Домой Простуда Научный стиль: особенности. Языковые особенности научного стиля

Научный стиль: особенности. Языковые особенности научного стиля

Использование различных стилей речи играет важную роль для русского языка. Научный стиль речи помогает рассказать о явлениях, процессах, закономерностях, которые происходят в окружающем мире. Каковы же его особенности?

Научный язык возник благодаря тому, что различные узкопрофильные области жизнедеятельности стремительно развивались. Сначала его можно было сравнить с художественным стилем речи, но с течением времени он стал отличаться, приобретать свои характерные черты и особенности.

В древнее время в Греции привилегированное сословие людей использовало особую терминологию, которую обычные граждане не могли воспринимать правильно. В это же время специалисты стали выявлять основные признаки научного стиля речи. Изначально термины применялись исключительно на латинском языке, но затем все мировые ученые делали переводы на свои родные языки.

Со временем стилистика научного текста становилась точной и сжатой, что максимально отделяло его от литературного изложения. Ведь художественный язык вносит значительную окраску в восприятие текста, что неприемлемо для научного стиля.

Научный стиль речи и его определение формировалось довольно медленно. Мнения представителей науки относительно применения стилей значительно разделялись. Об этом можно судить по негативным высказываниям Декарта по поводу трудов Галилея. Он говорил, что его научные работы содержат много художественных средств. Такого мнения был и Кеплер, который считал, что Галилей довольно часто использует литературное описание природы вещей.

Одним из важных этапом развития научного стиля речи стали труды Исаака Ньютона. Они долгое время послужили неким эталоном стиля, которого все старались придерживаться при изложении информации.

Научный стиль в русском государстве начал складываться лишь в начале 18 века. На этом историческом этапе люди, пишущие собственные тексты или занимающиеся переводами, стали формировать свою терминологию.

Во второй половине 18 века известный ученый Михаил Ломоносов совместно со своими последователями сделал толчок к тому, чтобы начал формироваться характерный научный тип речи в России. Большинство специалистов брали его труды за основу. Окончательно основные научные термины были созданы только в конце 19 века.

Разновидности научного языка

Согласно современным стандартам в русском языке существует несколько типов научного стиля, которые обладают своими особенностями. К таким относятся следующие стили речи:

Научно-популярный

Данный тип текста адресован тем людям, которые не имеют специальных умений и знаний в какой-то конкретной сфере. Он характеризуется упрощенностью изложения в целях достижения доступности восприятия публикой, но при этом в нем сохраняется достаточное количество терминологии и четкость.

Кроме того разрешается использовать такие речевые формы, которые вызывают эмоциональность у аудитории. Цель научно-публичного языка – это ознакомление людей с определенными фактами или явлениями.

У этого вида есть еще подвид, называемый научно-художественным. При таком изложении применяется минимум специальной терминологии и цифровых значений, а если они есть, то специалисты стараются их подробно объяснить.

Для научно-популярного стиля характерно проведение сравнительного анализа с обычными предметами, легкое чтение и восприятие информации. Используется данный текст в книгах, журналах и прочих изданиях.

Учебный

Он разработан для людей, проходящих обучение в образовательных учреждениях. Задачей данного стиля является знакомство учеников и студентов с информацией, которая требуется для приобретения определенных знаний в той или иной сфере.

Научный стиль и его особенности в данном случае заключаются в использовании множества типовых примеров. Данный стиль характеризуется применением профессиональных терминов, четкого разделения на категории, плавностью переходов от общего к частному. Такие тексты можно встретить в учебниках, методичках, пособиях.

Собственно научный

В этом случае аудиторией являются люди, специализирующиеся в данной сфере, и ученые. Задача таких текстов – описать определенные факты, явления, закономерности и так далее. В них можно делать свои собственные выводы, но не окрашивать их особой эмоциональностью. Пример научного стиля этой разновидности есть в диссертациях, докладах, рецензиях.

Технический

Данный тип необходим для узкопрофильных специалистов. Целью такого стиля считается описание умений и навыков, которые были получены практическим путем. Для него характерно множество цифровых, статистических данных и технических характеристик.

Признаки стиля

С течением времени научный стиль речи, определение и его черты подвергались изменениям. В современное время уже сложились некоторые закономерности подобного изложения информации.

Ученые выделяют основные признаки научного стиля речи, в связи с которыми текст должен быть:

  • Логичным. Данная черта является самой основной для использования этого речевого стиля. Абсолютно любое связное высказывание должно обладать указанным свойством. Но при этом научный язык отличается собственной логичностью, которая характеризуется подчеркнутостью и строгостью. Все составляющие информации обладают жесткой смысловой связью и излагаются по строго последовательной цепочке, заканчиваясь выводами. Достигается это с помощью применения свойственных научным текстам средств, к примеру, предложения связывают повторяющимися существительными, которые зачастую совмещаются с указательными местоимениями. Также на то, что информация излагается последовательно, указывают часто встречающиеся наречия, вводные слова, союзы.
  • Точным. Это еще одно важное свойство, говорящее о том, что текст написан в научном стиле. Для того, чтобы точно изложить всю информацию, слова подбираются очень тщательно. При этом они используются исключительно в прямом смысле. Кроме того широко применяется терминология и специальная лексика. В таких текстах часто можно встретить многократное повторение ключевых фраз, что является абсолютно нормальным явлением.
  • Объективным. Эта черта также относится к научному стилю. В таких текстах излагается только объективная информация, например, описываются результаты экспериментов, закономерности, выявленные в процессе их выполнения. Все описываемые сведения требуют достоверных количественных и качественных характеристик.
  • Обобщенным. Эта важная черта обязательно содержит любые примеры текстов в научном стиле. В связи с этим специалисты часто прибегают к применению абстрактных понятий, которые практически невозможно представить, почувствовать, увидеть.

При представлении научной информации используют слова, которые имеют отвлеченное значение. Зачастую применяют формулы, символику, приводят графики, составляют таблицы, рисуют схемы и чертежи. Все это позволяет наиболее четко раскрыть и объяснить то или иное явление.

Для научного стиля речи не характерна черта, когда используются восклицательные высказывания, а также собственное субъективное мнение. Поэтому в таких текстах редко применяются личные местоимения и глаголы в первом лице единственного числа. Обычно используют неопределенно-личные, безличные, определенно-личные выражения.

Все вышеуказанные признаки позволяют понять, что для научного стиля речи не характерна эмоциональность, излишняя окраска явлений.

Текст должен быть логичным, точным, соответствовать действительности. Все это достигается благодаря тому, что при изложении информации придерживаются определенных правил научного текста.

Характерные черты научной информации

Научный стиль и его особенности формировались длительное время, потерпели много изменений. В настоящее время выделяют три группы характерных черт данного языка:

  1. лексические;
  2. морфологические;
  3. синтаксические.

Каждая из этих групп раскрывает конкретные особенности, которые отличают научную стилистику речи от всех остальных. Поэтому стоит рассмотреть их подробнее.

Лексика

Научный стиль и его особенности лексики отталкиваются от того, что такая информация имеет свою непосредственную задачу, которая заключается в том, чтобы обозначить явления, предметы, назвать их, объяснить. Для достижения этой цели в первую очередь требуются имена существительные.

Лексика научного стиля обладает следующими характерными чертами:

  • Слова употребляются исключительно в прямом смысле.
  • Не применяются при изложении сведений средства, с помощью которых в литературных произведениях описывают различные образы. К таковым относятся эпитеты, метафора, сравнение, гипербола.
  • Часто используются абстрактные предложения и терминология.

Особенности научного стиля речи заключаются в выделении трех групп слов:

  1. Стилистически нейтральные. Они применяются в любых речевых стилях, поэтому их называют общепринятыми.
  2. Общенаучные. Их может содержать пример научного стиля разных областей, а не какой-то одной сферы.
  3. Узкоспециальные. Это такие слова, которые характерны для конкретной научной области.

Морфология

Особенности научного стиля речи включают в себя и морфологию. При раскрытии информации учитывают следующее:

  • В текстах крайне редко можно встретить применение глаголов, стоящих в первом или втором лице единственного числа. При литературном же стиле это вполне приемлемо.
  • Используют много глаголов в настоящем времени, которые довольно схожи с отглагольными именами существительным. Их применение позволяет достаточно хорошо передать достоверную оценку фактам и явлениям.
  • Для научного стиля не характерна черта изложения, при которой в работах можно встретить большое скопление имен прилагательных. Употребляют их мало, да и в основном включают в состав профильных терминов. В то время как в литературном тексте их используется много вместе с эпитетами и прочими художественными средствами.
  • Когда раскрывают научные сведения, части речи и их грамматические формы применяют немного иначе, чем в текстах остальных речевых стилей.

Синтаксис

Научный стиль и его особенности определяются и синтаксическими чертами, к которым относятся:

  • особые обороты, например, по Ньютону, по опыту;
  • употребление слова «далее» в качестве вводного слова;
  • применение таких слов, как «данный», «известный», «соответствующий» в целях логически связывать предложения между собой;
  • использование последовательности слов, находящихся в родительном падеже;
  • употребление большого количества сложных предложений, в особенности сложноподчиненного типа. С помощью сложноподчиненных предложений с придаточным изъяснительным можно сделать обобщение, описать какое-либо явление или закон.
    А если использовать с придаточным причины, то можно довольно широко раскрыть причинную связь определенных явлений в окружающем мире. В таких предложениях применяют союзы, чтобы последовательно связывать высказывания между собой;
  • употребление таких словоформ: «как известно», «ученые считают», «понятно» и прочие в случае, когда необходимо сделать отсылку на источник, на конкретные факты, предписания и так далее;
  • широкое использование причастий, деепричастий и их оборотов.

Все эти характерные особенности речи позволяют отделить рассматриваемый речевой стиль от других стилей, обособить его, как отдельную сферу, для которой присуще использование особых правил русского языка. Все это необходимо для достижения целей и задачи изложения мыслей в научной стилистике.

Примером научного стиля текста является следующий отрывок из учебника о животных:

«На основании данных по результатам экспериментов и информации, которая представлены в работе №5 и отображена на Рис.2, можно сделать вывод, что ежи, живущие в Северной Африке, являются психологически ранимыми существами».

Вот еще один научный стиль текста — выдержка из медицинского пособия:

«Гастрит представляет собой воспалительный процесс слизистой оболочки стенок желудка. Симптоматикой данного заболевания являются боли, которые проявляются при голоде либо после приема пищи, тошнота, рвота, проблемы со стулом. Диагноз ставится после проведения эндоскопического обследования желудка. Лечение проводится медикаментозным способом, помогающим снизить кислотность в желудке».

Таким образом, в русском языке существуют разные речевые стили, которые выполняют свои конкретные задачи. Изучив научный стиль речи, определение и признаки такого текста, становится понятным, почему его выделили в отдельную категорию. Пример научного стиля всегда можно встретить в диссертациях, рецензий, докладах и прочих документах, которые создают профессоры, ученые и другие специалисты в сфере науки.

Научный стиль - одна из функциональных разновидностей общелитературного языка, обслуживающая сферу науки и производства и реализующаяся в книжных специализированных текстах разных жанров. В число жанров научного стиля входят статья, монография, рецензия, отзыв, резюме, реферат, аннотация, учебник, учебно-методическое пособие и т. д.

Научно-популярный подстиль - одна из стилистико-речевых разновидностей научного стиля, выделяемая (по сравнению с собственно научным) на основании реализации "дополнительных" задач коммуникации - необходимости "перевода" специальной научной информации на язык неспециального знания, а именно - задач популяризации научных знаний для широкой аудитории.

Особенностью научно-популярного подстиля является соединение в нем полярных стилевых черт: логичности и эмоциональности, объективности и субъективности, абстрактности и конкретности. В отличие от научной прозы в научно-популярной литературе значительно меньше специальных терминов и других собственно научных средств.

Научно-популярный подстиль обслуживает процесс популяризации, распространения научной информации. Его задача - ознакомление адресата с определенной областью знаний и формирование первоначального познавательного интереса к явлениям этой области. Специфический признак такой речи - популярность, общедоступность изложения. Это связано с тем, что научно-популярный текст обращен к особому адресату, к так называемой широкой аудитории. Предмет речи в таком тексте представляет собой наиболее общие понятия, наиболее общие закономерности той или иной науки, настолько общие, что они представляют интерес не только для специалистов. Несмотря на общедоступный характер предмета речи, в научно-популярных текстах всегда много примеров, фактов, которые являются интересными, проблемными (и в силу этого легко запоминаются), одновременно ярко подтверждают те или иные теоретические положения. Приведение примеров обеспечивает конкретизацию содержания и является одним из приемов популяризации. Еще один прием популяризации - аналогия, которая позволяет «перевести» научное содержание на язык обыденного общения.

Основным жанром научно-популярного подстиля является научно-популярная лекция. Коммуникативная задача научно-популярной лекции - передать знания из той или иной области науки так, чтобы они были интересны и понятны всем слушателям. Выступление с научно-популярной лекцией - важный вид деятельности специалиста. При ее подготовке следует иметь в виду, что лектор должен переработать содержание темы в содержание конкретной лекции, то есть изменить форму изложения: композицию, стиль, язык.

В современной лингвостилистике вопрос о статусе научно-популярного типа речи в системе функциональных стилей русского языка не решен окончательно. Одни лингвисты (Р.А. Будагов, И.Р. Гальперин, М.Н. Кожина, М.П. Сенкевич, Т.А. Тимофеева, Н.М. Разинкина, Л.А. Баташева и др.) рассматривают сферу научной популяризации в рамках научно функционального стиля как его вариантную разновидность - подстиль. Научно-функциональный стиль и научно-популярный подстиль, находясь в близких родовидовых отношениях, имеют в своей основе как общее (единая целевая установка, общая коммуникативная задача - передача суммы научных знаний), так и различающее их (частные коммуникативные задачи, различные сферы функционирования). Другая позиция по этому вопросу принадлежит М.К. Милых, Н.Н. Маевскому, Н.Я. Сердобинцеву, Г.А. Васюченко и др., которые рассматривают научно-популярный тип речи как самостоятельный функциональный стиль. При этом в основание классификации стилей кладутся такие экстралингвистические факторы, как задачи и цель общения, характер взаимоотношения между автором и читателем, а также содержание сообщения.

Ориентированность научно-популярной статьи на такие коммуникативные цели, как анализ и объяснение научных проблем, обуславливает отнесение данного речевого жанра к аналитическому типу текста. В результате получается комплексное информационно-аналитическое функциональное содержание, структурный облик которому придает научно-публицистический функциональный стиль.

Целеустановки, будучи реализованными в речевом произведении, создают основные качества исследуемого речевого жанра научно-популярной статьи: информационность, аналитичность, публицистичность и реферативность. Жанровое качество слагается из функциональных качеств композиционных звеньев речевого жанра: заголовочного комплекса, введения, эксплицирующей основной части и заключения-резюме. Речевые операции материализованы в операционных формах: композиционно-речевых формах (КРФ), архетиктонико-речевых формах (монолог-диалог) и формах экспрессивности текста (тональностях).

На наш взгляд, научный функциональный стиль и научно-популярный подстиль находятся в близких родовидовых отношениях, имеют в своей основе общую целевую установку и общую коммуникативную задачу, выраженную передачей определенной суммы научных знаний. Однако тексты научно-популярного подстиля отличаются от собственно-научных произведений частными коммуникативными задачами, различными сферами функционирования и ярко выраженным прагматизмом. Адресат научно-популярной литературы - широкий круг читателей, слушателей, интересующихся данной проблемой, но не владеющих в достаточной степени специальной терминологией. Однако главное достоинство доступного изложения научных истин состоит в том, чтобы расширить круг людей, способных пользоваться научной информацией.

Широко используются в научно-популярном произведении средства словесной образности, в том числе метафоры. Причина широкого распространения стилистического приема метафоры в научно-популярном изложении прежде всего в том, что метафора - способ стимулирования творческого восприятия читателем научно-популярного текста. Неожиданность, непредсказуемость, оригинальность метафоры позволяют выходить за пределы привычных представлений (в то же время метафора обусловливает ассоциативное обращение к вещам, явлениям обыденного мира), пробуждает творческую активность читателя, стимулирует возникновение у него нового знания. Ведущей функцией метафоры в научно-популярном произведении, является раскрытие сущности научного понятия - познавательная, эвристическая функция. Указывают, что метафора часто вводит научный термин. Однако функции метафоры в научно-популярном изложении гораздо многообразнее: к метафоре прибегают при введении нового знания, а также для трактовки старых, известных научных положений. Особый, оценочный характер приобретает метафора в тех частях научно-популярного текста, где речь идет об изложении каких-либо новых концепций, теорий. В целом научно-популярном тексте метафоры могут выполнять роль конструктивного элемента: метафоры, не создавая художественного образа, могут перекликаться даже на расстоянии, образуя некую систему. Весьма частотны такие примеры, когда метафора размещается на уровне целого текста, главы или части текста, участвуя в объяснении сложного процесса, помогая автору развить научную мысль, объяснить сложную проблему. Таким образом, в структуре конкретного научно-популярного текста маркированные экспрессивные синтаксические средства (и не только синтаксические) играют важную роль в выполнении коммуникативной задачи научно-популярного текста, помогают реализации стилеобразующего принципа научно-популярного изложения - принципа доступности и наглядности.

Решению общей коммуникативной задачи научно-популярного произведения подчинены и элементы композиционно-смысловой структуры научно-популярных текстов: особого рода интродуктивный предтекст, характерный для жанра современной научно-популярной статьи, так называемый заголовочный комплекс, эпиграф. Таким образом, специфика научно-популярного произведения обусловлена, прежде всего, ориентацией на особый тип читателя и необходимостью наиболее оптимального выполнения основной задачи научно-популярного текста - задачи популяризации научных знаний. Вместе с тем стилистико-речевые средства и особенности научно-популярного подстиля и научного стиля во многом совпадают, различаясь лишь частотностью употребления, большей функционально-стилевой вариативностью и коммуникативными задачами.

При написании научной статьи, дипломной или курсовой работы, необходимо придерживаться определенного стиля речи – научного. Научный стиль речи имеет свои особенности и специфику. Авторам научных работ необходимо придерживаться определенных правил и избегать некоторых языковых приемов.

Научный стиль речи предназначен для одной единственной цели – передача структурированной, логически выстроенной информации с аргументацией её истинности. Научный стиль подразумевает полное отсутствие эмоционально окраса текста. Умение писать научным стилем пригодится при написании научной статьи.

Подтипы научного стиля речи

Основываясь на дисциплине или тематике, выделяют следующие подтипы:

  • научно-технический
  • научно-естественный
  • научно-гуманитарный

В зависимости от сферы применения и формы изложения выделяют подтипы

  • собственно-научный – применяется в монографиях, статьях, докладах и т.д.
  • научно-информативный – применяется в рефератах, учебниках, учебных пособиях и т.д.
  • научно-популярный – применяется в очерках, книгах, лекциях и т.д.

Особенности и аспекты научного стиля речи

Несмотря на различия, подтипы научного стиля объединены один важным свойством – доминантой. Доминанта научного стиля – логичная речь, сухие факты, точность определений.

Под точностью научной речи понимается использование языковых средств, которые обладают однозначностью и способны лучшим образом передать суть определения или понятия (иначе говоря – логически полная мысль об явлении, предмете).

Примеры научного стиля речи

Научном стиле избегают употреблять (но всё же иногда используют) различные образные средства, например, метафоры. Важно понимать, что термины-метафоры не попадают под эту категорию.

Примеры:

  • В физике – атомная масса
  • В биологии – пестик цветка
  • В анатомии – ушная раковина

Абстрактность и отвлеченность научного языка обособлено спецификой научного познания. Любая сфера науки выражает обобщенную мысль, требующая конкретизации и доказательства.

Например, в определении: «Согласование – способ связи, при котором зависимое слово ставится в тех же формах, что и главное», – любое слово в определении можно декомпозировать на отдельное определение.

К слову, не соблюдение научного стиля речи – одна из наиболее .

Что не следует употреблять в научном стиле речи

Научная работа выполняется в строгой структуре изложения и требует соблюдение логики повествования. Необходимо заранее продумать общую концепцию и раздробить ее на более мелкие определения, выстроив полноценную цепочку.

Цель научной работы – поиск существующей проблемы и предложение актуального решения с необходимой доказательной базой. Здесь неуместны авторское «я» и прочие местоимения: «мы», «вы», «они». Изложение должно вестись в одном времени (используется в основном «прошедшее время»).

Эмоциональный окрас текста также неприемлем. Текст должен излагаться четко, сухо, ясно, объективно. Согласитесь, сложно представить подобный текст в научной работе посреди формул и доказательств:

«Я долго бился над решением этой сложной проблемы и наконец нашел выход»

Используйте нейтральные языковые выражения без каких-либо обращений к читателю. Перед написанием собственной научной работы рекомендуем ознакомиться с чужими трудами и перенять у них стиль изложения – это значительно упросит для вас процесс написания текста и вдобавок разовьет лексикон.

Общие данные

Специфика научного стиля

Наука, будучи формой общественного сознания, имеет цель направленную на максимально точное, логичное, однозначное выражение мысли. Понятие в науке представляет собой основную форму мышления. Ключевое назначение науки состоит в процессе вскрытия закономерностей.

Научная речь напрямую связана с наукой и научным мышлением.

Научный стиль обладает следующими особенностями :

  1. объективность,
  2. абстрактность,
  3. интеллектуальность,
  4. сжатость (краткость).

Научный стиль речи отличается большим количеством терминов и определенных клише, которые и создают его сложную систему. Человеку, который не относится к научной среде очень сложно понять смысловую нагрузку тех или иных фраз в силу узости их трактовки.

Языковые особенности научного стиля определяют его сложность и многофункциональность. Для любого речевого стиля характерны черты, ограничивающие его восприятие и мешающие его эволюции. Развитие того или иного стиля представляет собой развитие через преодоление.

Признаки научного подстиля – это точность передаваемой информации, убедительность аргументации, логическая последовательность изложения, лаконичность формы с подчеркнутой направленностью адресату – специалисту.

Рисунок 1. Подстили системы научной речи

Общение между специалистом и неспециалистом вызывает к жизни иную, чем в собственно научном подстиле, организацию языковых средств, рождается другой подстиль научной речи, когда научные данные нужно преподнести в доступной и занимательной форме, не упрощая науку, но в то же время и не перегружая изложение труднодоступным материалом, – это научно-популярный подстиль.

Общая характеристика текста с точки зрения соответствия его научному стилю

Каждый языковой стиль речи необычен, неоднороден и уникален. Без сомнения научный стиль не является исключением. Он направлен на то, чтобы наука могла хранить и формулировать свои постулаты словом.

Научный стиль особые черты, которые обусловленные стандартами и особенностями научного мышления, к числу которых можно отнести отвлеченность и строгую логичность изложения. В процессе работы с научным стилем необходимо понимать, что каждом функциональном стиле действуют свои объективные стилеобразующие факторы.

Рисунок 2. Особенности научного стиля

Отдельно следует выделить тот факт, что при выделении речевых жанров научного стиля следует обращать внимание на то, что в любом функционирующем языке существует своя иерархия стилистических систем – подсистем. Каждая низшая подсистема имеет в основе элементы систем более высокого ранга, по-своему комбинирует их и дополняет новыми специфическими элементами. "Свои" и "чужие" элементы, в том числе и функциональные, она организует в новую, иногда качественно иную целостность, где они приобретают в той или иной степени новые свойства.

Системность основного функционального стиля складывается из общеязыковых элементов, элементов языково-стилистических и элементов речестилистических, которые в определенном контексте приобретают стилистические качества и/или участвуют в создании стилистического качества контекста, текста. В каждом основном стиле существуют свои принципы отбора этих элементов и их соотношение .

Как мы видим на рисунке 2, жанровое многообразие научного стиля очевидно. В каждой из жанровых подсистем предполагаются свои соотношения элементов собственно научного и других стилей и свои принципы организации речевого произведения. По мнению А.Н.Васильевой, "модель этой организации формируется в речевом сознании (подсознании) человека в процессе речевой практики, а также часто и специального обучения" .

Научный стиль, будучи одним из функциональных стилей, обладает определенной текстовой композицией, а именно, в научном стиле текст воспринимается в основном от частного к общему, а создается от общего к частному.

Научный текст характеризуется многомерной и многоуровневой структурой. Однако далеко не все тексты имеют равную степень структурной сложности. Они могут быть абсолютно разными по чисто физической конструкции.

Степень сложности текста в научном стиле не носит абсолютный характер, так как те же самые тезисы трудно написать, не написав хотя бы чернового наброска.

Тезизы – жанр научного стиля

Каждый из жанров научного стиля обладает спектром особенностей, которые требуют детального рассмотрения. Наиболее показателен жанр научных тезисов.

Тезисы, написанные человеком для себя, не относятся к научному стилю, так как к ним не предъявляются строгие требования жанра. Научный стиль включает в себя те тезисы, которые были специально созданы для публикации. Именно они должны отвечать определенным нормативным требованиям, прежде всего требованию содержательного соответствия заранее объявленной проблемой теме. К тому же важны такие факторы, как научно-информативная валентность, содержательная актуальность и ценность информации в рамках выбранной темы.

Тезисы являются одним из наиболее устойчиво-нормативных жанров речевого произведения, поэтому нарушение жанровой определенности, нормативности, чистоты, жанровые смешения оцениваются в нем как грубые нарушения не только стилистических, а вообще коммуникативных норм. Среди типичных нарушений, какими являются, например, подмена тезисов текстом сообщения, резюме, аннотацией, проспектом, планом и т. д., наиболее неприятное впечатление производит смешение форм разных жанров. Такое смешение демонстрирует отсутствие научно-речевой культуры у автора и подвергает сомнению его научные данные в целом .

Тезисы имеют и строго нормативную содержательно-композиционную структуру, которая представлена на рисунке 3.

Рисунок 3. Структура тезисов, как жанра научного стиля.

Тезисы имеют и свои строгие нормы речестилистического оформления, свойственные научному стилю в целом, но в данном конкретном случае действующие еще более жестко.

По мнению А. Н. Васильевой, общей нормой всякого научного стиля "является высокая насыщенность высказывания предметно-логическим содержанием" . Эта норма реализуется в тезисном произведении "в оптимальном преодолении противоречия между содержательной концентрацией и коммуникативной доступностью" . Следует подчеркнуть, что в тезисах указанное противоречие особенно трудноразрешимо вследствие чрезвычайной концентрации предметно-логического содержания.

Тезисы очень ограничены в языковом выражении, поскольку в них запрещено использование эмоционально-экспрессивных определений, метафор, инверсии и т.д. и т.п.

Тезисы носят характер модального утверждающего суждения или умозаключения, а не характер конкретно-фактологической констатации, поэтому здесь и требуется особенно внимательно следить за соблюдением определенной речевой формы .

Итак, на примере одного из конкретных жанров научного стиля мы убедились в жестком действии в данной функциональной сфере языка некоторых стилистических норм, нарушение которых вызывает сомнения в научно-речевой культуре автора. Во избежание этого при создании произведений научного стиля необходимо неукоснительно следовать всем вышеназванным основным требованиям жанра.

Особенности языка науки

Наиболее существенным для языка науки является лексика. Словарный состав научного стиля речи резко отличается от других наличием терминов. Под термином понимается слово, словосочетание или аббревиатура, выражающие определенное научное понятие в данной системе терминологии или науки. К терминам предъявляются особые требования. Термин должен быть однозначен и стилистически нейтрален. Собственно термин – это условный и условленный знак науки.

В качестве терминов употребляются не только заимствованные слова. Много терминов, в основе которых лежат русские корни. Ресурсы даже самого богатого языка ограничены. Язык оказывается вынужденным разносить бесчисленное множество вновь возникающих научных понятий по готовым языковым единицам. Образование терминов идет по пути развития многозначности слов.

Языку науки, как показывают исследования, присуща ярко выраженная избирательность использования и устойчивость использования разных морфологических категорий, словоформ, словосочетаний и типов предложений, которые создают "морфолого-синтаксическое лицо" данного подвида общелитературного языка. Предпочтение, отдаваемое употреблению определенных морфологических категорий, составляет специфическую черту не какой-либо отдельной науки, а характерную примету научно-технического языка в целом.

Язык науки носит номинативный характер, т.е. наука называет, определяет. В языке науки господствуют имена существительные и прилагательные, оттеснившие глагол на третье место.

Морфологическая избирательность затрагивает не только характер распределения частей речи, но и сферу распределения их значений.

Наиболее частотным в научном стиле речи является родительный падеж. Известно, что в современном русском языке словоформы отличаются многозначностью, особенно в родительном, творительном и предложном падежах. Однако в научной сфере падежные формы реализуют лишь некоторые, весьма немногочисленные значения.

Анализ лексики научного текста

Будучи одним из важнейших стилей речи научный стиль обладает рядом особенностей синтаксического, лексического и грамматического характера.

В современном мире в результате роста научно-технических знаний свыше 90% новых слов, появляющихся в языках, составляют специальные слова . Из этого можно сделать очевидный вывод, согласно которому, человечество больше нуждается в терминах, чем в обычных общеупотребимых словах. Очень интересным фактом можно назвать и то, что в некоторых науках количество терминов значительно превышает число неспециализированных слов.

Лингвистическая нормативность в общем виде – это правильность образования и употребления термина.

Особое внимание на наш взгляд следует обратить на то, что в современной научной речи процессы образования терминов и их употребление имеют не стихийный, а сознательный характер. Процессы которые происходят в жанре научной речи подконтрольны лингвистам. Остановившись на терминах, нельзя не подчеркнуть, что норма в терминологии должна не противоречить, а соответствовать нормам общелитературного языка. Однако имеет место система особых требований которые выделяют термин в структуре научного стиля.

Требования, предъявляемые к термину, нуждаются в отдельном рассмотрении. Впервые они были сформулированы основоположником русской терминологической школы Д.С. Лотте:

  1. системность терминологии,
  2. независимость термина от контекста,
  3. краткость термина,
  4. абсолютная и относительная однозначность термина,
  5. простота и понятность термина,
  6. степень внедрения термина .

Теперь необходимо обратиться непосредственно к системе требований предъявляемых к терминам в современной науке. Он не совсем соответствует тем критериям, которые предлагали сторонники школы Д.С. Лотте.

Система требований к терминам

Требование к термину

Характеристика

Требование фиксированного содержания

В требовании фиксированного содержания заключается положение о том, что термин должен иметь ограниченное, четко фиксированное содержание в пределах определенной терминосистемы в конкретный период развития данной области знания. Обычные слова уточняют свое значение, приобретают разные смысловые оттенки во фразеологическом контексте, в сочетании с другими словами. Контекстная же подвижность значения для термина совершенно недопустима. Нужно подчеркнуть, что здесь содержится логическое требование к термину – постоянство его значения в рамках определенной терминосистемы.

Термин должен быть точным

Каждый термин должен быть точным . В данном случае точность – это четкость, ограниченность значения. С точки зрения отражения содержания понятия точность термина означает, что в его дефиниции есть необходимые и достаточные признаки обозначаемого понятия. Термин должен также отражать признаки, по которым можно отличить одно понятие от другого. Термины обладают разной степенью точности.

Термин должен быть однозначным

Требование однозначности термина . Термин не должен быть многозначным. Особенно неудобна в данном случае категориальная многозначность, когда в пределах одной терминосистемы одна и та же форма используется для обозначения операции и ее результата: облицовка (конструкция) и облицовка (операция). Упорядочивая терминологию, т. е. фиксируя значение каждого термина данной системы понятий, устанавливают однозначность термина.

Отсутствие синонимов у термина

Термин не должен иметь синонимов . Синонимы в терминологии имеют другую природу и выполняют иные функции, чем в общелитературном языке. Под синонимией в терминологии обычно понимают явление дублетности (офтальмолог – окулист, бремсберг – спуск, генитив – родительный падеж). Между дублетами нет тех отношений, которые организуют синонимический ряд, нет эмоционально-экспрессивных, стилистических или оттеночных оппозиций. Они тождественны между собой, каждый из них относится прямо к обозначаемому.

Систематичность термина

Термин должен быть систематичным . Систематичность терминологии базируется на классификации понятий, исходя из которой выделяются необходимые и достаточные признаки, включаемые в термин, после чего подбираются слова и их части (терминоэлементы) для образования термина. С систематичностью термина тесно связана его мотивированность, т. е. семантическая прозрачность, позволяющая составить представление о называемом термином понятии. Систематичность дает возможность отражения в структуре термина его определенного места в данной термино-системе, связи называемого понятия с другими, его отнесенности к определенной логической категории понятий.

Термин должен быть кратким

Краткость термина . Здесь можно отметить противоречие между стремлением к точности терминосистемы и – к краткости терминов. Для современной эпохи особенно характерно образование протяженных терминов, в которых стремятся передать большее число признаков обозначаемых ими понятий.

Морфологические и словообразовательные особенности научного текста

Отдельного внимания заслуживает изучение морфологических и словообразовательных особенностей научных текстов. Как и ранее в данной статье, внимание в рамках данного аспекта будет сконцентрировано на терминах, как на одном из наиболее интересных пластов научной лексики. С точки зрения морфологии выделим некоторые особенности.

  1. Использование сложных прилагательных в качестве терминов
  2. Клишированные словосочетания:
  3. Преимущественное использование кратких форм
  4. Использование формы единственного числа существительного в значении множественного числа
  5. Избирательность значений проявляется при употреблении глаголов

C точки зрения синтаксиса, то для научной лексике в целом и терминов в частности характерно следующее:

  1. Использование безличных конструкций
  2. Сложноподчиненные предложения с придаточными изъяснительными, следствия, уступки, определительными

Отличительные особенности научного стиля

Рассмотрев ключевые особенности научной речи с опорой на термины, можно выделить следующие особенности, которые отличают научный стиль речи от остальных функциональных стилей языка.

Рисунок 4. Ключевые особенности научного стиля

Для научного стиля характерны некоторые лексические, грамматические и синтаксические особенности:

  1. общекнижная лексика;
  2. большое количество терминов и других обозначений;
  3. повышенное употребление отглагольных существительных;
  4. широкое использование абстрактной лексики, как правило, в ее прямом значении;
  5. интернациональная лексика;
  6. использование сложных прилагательных в качестве терминов;
  7. клишированные словосочетания;
  8. преимущественное использование кратких форм;
  9. использование формы единственного числа существительного в значении множественного числа;
  10. употребление вещественных и отвлеченных существительных во множественном числе;
  11. употребление глагольно-именных конструкций вместо глагольных в функции сказуемого;
  12. использование определенно-личных предложений со сказуемым в форме первого лица множественного числа;
  13. использование безличных конструкций;
  14. простые предложения с существительными в роли подлежащего и сказуемого;
  15. сложноподчиненные предложения с придаточными изъяснительными, следствия, уступки, определительными; использование в качестве связи частей сложного предложения сложных подчинительных союзов и союзных конструкций;
  16. большое количество обособленных определений и обстоятельств;
  17. широкое использование ссылок, цитат и сносок; обилие вводных конструкций;
  18. хорошо выраженная формальная организация текста: четкое разделение на абзацы, параграфы.

Выделяют несколько подстилей научного стиля. В данном случае использован научно-популярный, так как текст представляет собой научную информацию в доступном виде для широкой аудитории: термины объясняются, не допускаются громоздкие синтаксические конструкции.

Литература

  1. Васильева А. Н. Основы культуры речи. – М.: 1990. – С.93
  2. Введение в языкознание. / Под ред. Василькова П.М. – СПб.: Речь, 2004
  3. Введенская Л.А., Павлова Л.Г., Кашаева Е.Ю. Русский язык и культура речи. – Ростов-на-Дону: Феникс, 2004.
  4. Волков А.А. Курс русской риторики. – М.: ВЛАДОС, 2003.
  5. Гарбовский Н. К. Профессиональная речь (функционально-стилистический аспект) // Функционирование системы языка и речи. – М., 1989
  6. Граудина Л.К., Ширяев Е.Н. Культура русской речи – М.: Издательская группа НОРМА-ИНФРА, 1999.
  7. Денисов П. Н. Лексика русского языка и принципы ее описания. – М.: 1980
  8. Лотте Д. С. Основы построения научно-технической терминологии. – М.: 1961

Отрывок из статьи:

Мировая экономика, пишет автор, рано или поздно будет вынуждена использовать материальные и энергетические ресурсы Солнечной системы хотя бы лишь по одной причине – истощения сырьевых ресурсов Земли. Но существует один психологический аспект, который следует из положения, высказанного Б. Расселом в 1952 г. Б. Рассел считал, что если когда-нибудь на Земле наступит всеобщий мир, люди будут удовлетворять свое стремление к приключениям, в исследованиях, а не в разрушениях. А познание Солнечной системы и звезд может стать таким приключением, вытесняющим энергию разрушения, что, вероятно, позволит решить серьезную психологическую проблему. Кроме того, такие мощные культурные и интеллектуальные стимулы могут помочь человечеству избежать стагнации, предсказанной современным философом Ф. Фукуямой.

Стиль данного текста – научно-популярный.

Лексика приведенного отрывка состоит из таких пластов:

  • слова широкого употребления: автор, положение, люди ;
  • термины: стагнация, Солнечная система ;
  • общенаучная лексика: аспект, философ, экономика ;
  • абстрактная лексика: мир, познание ;
  • научная фразеология: материальные ресурсы, психологический аспект, интеллектуальные стимулы .

В морфологии данного текста следует выделить:

  • численное преобладание существительных и прилагательных в разбираемом отрывке над глаголами;
  • характерное употребление имен существительных среднего рода, которые обозначают абстрактное понятие: познание, исследование, истощение ;
  • отсутствие глаголов во втором лице (как ед., так и мн. числа), поскольку они несвойственны научной речи;
  • преобладание описательных прилагательных: материальные, энергетические, культурные, интеллектуальные .

Синтаксис имеет следующие особенности:

  • выделяется тенденция к построению сложных, сложноподчиненных предложений с придаточными изъяснительными: Б. Рассел считал, что если когда-нибудь на Земле наступит всеобщий мир…, …что, вероятно, позволит решить серьезную психологическую проблему ;
  • простое предложение осложняется вводными словами и вводной конструкцией (кроме того, вероятно), а также причастными оборотами: вытесняющим энергию разрушения, предсказанной современным философом Ф. Фукуямой ;
  • в предложениях используется обычный порядок слов – прямой: Но существует один психологический аспект, который следует из положения, высказанного Б. Расселом в 1952 г ;
  • по цели высказывания, как правило, предложения повествовательные.

Научно-публицистический стиль: разбор примера

В одной из предыдущих статей о стилях речи мы уже разбирали один из примеров подобного подстиля. Однако в том случае преобладали черты публицистического стиля, а не стиля научного, как в этот раз.

Посмотреть предыдущий разбор и сравнить можно, перейдя по ссылке на эту статью.

А теперь посмотрим на новый отрывок научно-публицистического текста.

Отрывок из статьи:

При нормативной оценке избыточных сочетаний необходимо иметь в виду, что многие из них служат стилистическим целям, являются одним из способов усиления признака целенаправленной характеристики предмета высказывания. Неслучайно поэтому соединение синонимов и некоторые тавтологические сочетания имеют общую психо-эмоциональную основу, сосредоточение внимания на значимом представлении путем повторения одних и тех же или родственных сигналов. Мы, замечал еще выдающийся русский ученый А. А. Потебня, чтобы выразить лучше нашу мысль, нагромождаем слова, которые значат приблизительно одно и то же. В устном народном творчестве, в классической и современной литературе встречается много сочетаний слов, которые в той или иной степени повторяют (усиливают) основной признак выражаемого понятия. Но ведь никто не станет браковать такие, например, широко употребительные выражения как истинная правда, всякая всячина, слыхом не слыхивать, криком кричать, вокруг да около и т.д.

Приведенный текст, как уже было сказано, написан научно-публицистическим подстилем.

Внеязыковые особенности : сжатость, краткость и тезисность изложения, использование цитат.

Лексика :

  • общеупотребительные слова: способов, признака, сочетание, творчество ;
  • термины: избыточных сочетаний, синонимов, тавтологические сочетания, сосредоточение внимания, сигналов ;
  • разговорные слова: нагромождаем, браковать ;
  • абстрактные слова: основа, степени, сочетания, признак ;
  • речевые клише: необходимо иметь в виду, являются одним из способов, неслучайно, путем повторения ;
  • фразеологизмы и устойчивые сочетания: истинная правда, всякая всячина, слыхом не слыхивать, криком кричать, вокруг да около .

Разберем морфологию . Отмечаются следующие особенности:

  • тематикой текста диктуется совмещение морфологических черт научного стиля с чертами стиля публицистического;
  • используются отвлеченные существительные, стоящие в родительном, дательном и винительных падежах: признака целенаправленной характеристики, сигналов, нашу мысль ;
  • наличествует принципиальное совпадение автора и рассказчика;
  • характерно употребляются глаголы настоящего времени в 3 лице мн. числа с обобщенным значением субъекта действия: являются, служат, имеют ;
  • над глаголами в тексте имеют количественное преобладание имена существительные и прилагательные;
  • отмечается употребление большого числа личных и указательных местоимений: из них, мы, нашу, никто .

Синтаксис:

  • в большинстве своем предложения (что характерно для публицистики) необъемные, несложной структуры: Мы, замечал еще выдающийся русский ученый А. А. Потебня, чтобы выразить лучше нашу мысль, нагромождаем слова, которые значат приблизительно одно и то же ;
  • по цели высказывания – повествовательные и побудительные;
  • эмоционально окрашенные предложения: но ведь никто не станет браковать такие, например, широко употребительные выражения как истинная правда, всякая всячина ;
  • стандартные конструкции: необходимо иметь в виду, что…; чтобы выразить лучше нашу мысль, нагромождаем слова, которые…; например ;
  • цитата, вплетенная в текст без ссылок и кавычек.

Данный текст – рассуждение, выстроенное логической цепочкой «факт – анализ факта – вывод», причем факты переданы научным языком, а их анализ и выводы – публицистическим. Кроме того, несмотря на преобладание ярких черт научного и публицистического стиля, в данном отрывке отмечаются также и черты стиля художественного – объемные предложения с большой смысловой нагрузкой и др.

Подытожим: в целом, научный стиль служит одной цели – передаче информации адресату. А смысловая сложность информации и отбор языковых средств зависит от выбранного подстиля.

Научный стиль речи

Новое на сайте

>

Самое популярное