Домой Ожог Краткий словарь лингвистических терминов. Словарь лингвистических терминов Словарь лингвистических терминов система

Краткий словарь лингвистических терминов. Словарь лингвистических терминов Словарь лингвистических терминов система

А канье в русских диалектах и литературном языке – неразличение безударных звуков на месте букв о и а, совпадение их в одном звуке. Аканьем явление названо потому, что в некоторых говорах и в литературном языке в 1-м предударном слоге это совпадение происходит в звуке [а]: вода [вада ] и трава [трава ]. Есть говоры, в которых совпадение происходит в других звуках, например [ъ]: [въда ] и [тръва ]. См. о канье.
Ареа л (от лат. area «площадь, пространство») – область распространения тех или иных языковых явлений: фонетических, лексических, грамматических.
Артикуля ция (от лат. articulatio , здесь – «членораздельное, ясное произношение») – работа органов речи (губ, языка, мягкого нёба, голосовых связок), необходимая для произнесения звука речи.
Архаизм (от греч. archа ios «древний») – слово или оборот речи, устаревшие, вышедшие из употребления: сей «этот», живот «жизнь», лицедей «актер», энергический «энергичный».
Ассимиля ция (лат. assimilatio «уподобление») – уподобление одного звука другому, например свадьба из свать-ба , ср. сват, сватать. В данном случае т уподобилось б по признаку звонкости.
Аффрика та (лат. affricata «притертая») – сложный согласный звук, представляющий собой сочетание взрывного звука с фрикативным того же места образования. В русском литературном языке две аффрикаты – твердая [ц] и мягкая [ч"]. Аффриката [ц] представляет собой слитное произношение [т] и [с], аффриката [ч"] – слитное произношение [т"] и [ш"].
Взрывны е согласные – согласные звуки, при произнесении которых органы речи образуют полную смычку, а напор воздуха ее разрывает. Например, [т], [д], [к], [г], [п], [б] и их мягкие пары [т"], [п"] и т. д. См. фрикативные согласные, шумные согласные, сонорные согласные, аффрикаты.
Вокали зм (лат. vocalis «гласный») – система гласных звуков данного языка. См. консонантизм .
Восточнославянские языки – языки восточнославянской языковой группы: белорусский, русский, украинский. См. славянские языки, древнерусский язык .
Гиперкорре кция (греч. hyper «над, сверх» и лат. correctio «исправление») -явление в языке, когда говорящие ошибочно исправляют слово или форму, в исправлении не нуждающиеся. Например, во многих русских говорах произошел переход дн в нн (онна «одна», холонный «холодный»), таким образом различающиеся в литературном языке дн и нн совпали в одном звуке – долгом [н:]. Желание говорить культурно приводит к ложному «восстановлению» неправильных форм типа желадный (вместо желанный ).
Го вор (то же, что и диале кт ) – минимальная территориальная разновидность языка, используемая в качестве средства общения жителями одного или нескольких соседних населенных пунктов.
Дво йственное число . Современные русские диалекты и литературный язык различают два числа – единственное и множественное. В праславянском и древнерусском языках было еще одно число – двойственное. Оно использовалось для обозначения двух существ или предметов: др.-русск. нога «(одна) нога » – нозЪ «две ноги» – ногы «ноги (три и более)»; село «(одно) село» – селЪ «два села» – села «сёла (три и более)». Формы двойственного числа образовывались от существительных, прилагательных, местоимений, числительных, глаголов. В современном русском языке сохранились формы, которые восходят к формам двойственного числа: плечи, колени, уши, рога , рукава, глаза ; к ним восходят также формы м. р. на =а, употребляемые с числительными два, три, четыре: два до ма, четыре коня . Сейчас они воспринимаются нами как Р. п.
Диале кт (греч. diа lektos «разговор, говор, наречие») – то же, что и говор (см.).
Диалекти зм – слово или выражение, принадлежащее диалекту, использованное в тексте, произнесенном или написанном на литературном языке.
Диалектологи ческий а тлас русского языка (ДАРЯ) – лингвогеографический труд, созданный диалектологами Института русского языка АН СССР (ныне – Российской академии наук). ДАРЯ состоит из трех выпусков: Вып. I. Фонетика. – М., 1986; Вып. II. Морфология. М., 1989; Вып. II I. Синтаксис. Лексика (в печати). Каждый из выпусков содержит около 100 карт и комментариев к ним. Составлению атласа предшествовали многочисленные экспедиции лингвистов университетов и педагогических вузов по той территории России, где формировалась русская народность и складывался литературный язык. Эта территория и вошла в ДАРЯ (а следовательно, и в Школьный диалектологический атлас). В течение 40–60 -х годов было обследовано около 5 тысяч населенных пунктов по специальной «Программе собираний сведений для составления Диалектологического атласа русского языка».
Диалектоло гия (от диалект и греч. lо gos «слово; понятие, учение») – раздел языкознания, изучающий говоры (диалекты). Изучение русских диалектов началось в XVIII в. М. В. Ломоносов в своей «Российской грамматике» впервые выделил «главные российские диалекты». Во второй половине XIX в. шла интенсивная работа по собиранию, описанию и исследованию материала различных русских говоров. Значительной вехой в русской диалектологии стал «Толковый словарь живого великорусского языка» В. И. Даля. В начале XX в. при Отделении русского языка и словесности Академии наук при непосредственном участии акад. А. А. Шахматова создается Московская диалектологическая комиссия (МДК). Под се руководством по специальной программе велось систематическое собирание диалектных материалов, для чего организовывались диалектологические экспедиции. В 1914 г. выходит в свет «Опыт диалектологической карты русского языка» Н. Н. Дурново, Н. Н. Соколова и Д. Н. Ушакова. В 1957 г. вышел в свет «Атлас русских народных говоров центральных областей к востоку от Москвы», а в 80-е годы – Диалектологический атлас русского языка (см.). См. лингвогеография .
Древнеру сский язык – обобщенное название восточнославянских диалектов времен племенной и феодальной раздробленности (приблизительно с IX по XIII в.); древнерусские (древневосточнославянские) диалекты легли в основу трех восточнославянских национальных языков – белорусского, русского и украинского. На древнерусском языке (на различных его диалектах – киевском, новгородском, ростово-суздальском, смоленско-полоцком и т. д.) написаны договоры, купчие, летописи, грамоты и некоторые другие светские (нецерковные) памятники. Многие особенности древнерусских диалектов сохранились в современных восточнославянских говорах. См. также старославянский язык, восточнославянские языки.
Е канье (или э канье ) – неразличение в 1-м предударном слоге звуков, соответствующих ударным [е], [о] и [а] после мягких согласных, совпадение их в [е] либо похожих на него звуках ([е и ], [и е ]), но отличающиеся от [и] (см. и канье ): например, [л"еса ], [л"е и са ], [л"и е са ] – леса (мн. ч.), ср. лес; [н"есу ], [н"e и cу ], [н"и е cу ] – (я) несу, ср. нёс ; [п"ета к], [п"e и та к], [п"и е та к] – пятак , но [с"ижу ] – (я) сижу; [л"ucа ] – лиса . Еканье (эканье) характерно для многих среднерусских и некоторых севернорусских говоров. Оно наряду с иканьем является орфоэпической нормой русского литературного языка. Еканье является разновидностью яканья.
Изогло сса (греч. ísos «равный» и glо ssa «язык, речь») – линия на географической карте, ограничивающая территории распространения отдельных языковых явлений. См. ареал .
И канье – неразличение в 1-м предударном слоге звуков, соответствующих ударным [и], [е], [о], [а], после мягких согласных и совпадение их в звуке [и]: [л"иса ] – леса (мн. ч.) и лиса , [н"ису ] – несу , [п"ита к] – пятак . И канье встречается в говорах с аканьем. Наряду с е каньем иканье – допустимый вариант произношения в литературном языке. См. еканье, яканье.
Индоевропе йские языки – семья родственных языков, к которой, в свою очередь, относятся некоторые семьи языков и отдельные языки – (живые и мертвые): индо-иранская семья (индийские языки: санскрит, хинди, урду, бенгальский, цыганский и т. д.; иранские языки: осетинский, персидский, таджикский, афганский-пушту и т. д.); армянский язык; греческий язык; славянская семья (см.); балтийская семья (литовский, латышский, прусский); албанский язык; германская семья (немецкий, голландский, английский, готский, шведский и т. д.); кельтская семья (ирландский, бретонский, валлийский, галльский и др.); италийская семья (оскский, умбрский, фалискский, латинский и др.; латинский язык является предком романских языков – испанского, португальского, французского, провансальского, румынского и др.); анатолийская семья (хеттский, лувийский, ликийский, лидийский и др.); тохарская семья (тохарский А и тохарский Б). На индоевропейском праязыке, предке всех индоевропейских языков, говорили приблизительно в V тысячелетии до нашей эры.
Ка рта лингвисти ческая (диалектологи ческая) . Существует два типа лингвистических карт. Одни отражают распространение диалектных явлений (фонетических, морфологических, лексических, синтаксических). Другие – распространение диалектов одного или нескольких соседних языков (например, карта диалектов немецкого языка, карта русских диалектов). Лингвистическая информация наносится на географическую карту в виде системы условных знаков (заливок, штриховок, единичных значков, изоглосс) и сопровождается легендой (см.).
Консонанти зм (лат. consonа ns «согласный») – система согласных звуков данного языка См. вокали зм .
Леге нда (лат. legenda «то, что должно быть прочитано») – совокупность условных знаков и пояснений к карте, раскрывающих ее содержание.
Ле ксика (греч. lexikо s «словесный») – словарный состав языка (или говора), т. е. все слова данного языка (говора).
Лексикализа ция . В диалектологии существует понятие «лексикализация фонетического или морфологического явления». Это значит, что определенная фонетическая или морфологическая особенность в говоре не имеет характера закономерности, а ограничена лишь несколькими словами (ограниченным кругом лексики). Например, старая московская норма предписывала произносить на месте буквы а в 1-м предударном слоге после ш и ж звук [ы э ]: [шы э г"и ] – шаги , [жы э ра ] – жара , [шы э лу н] – шалун и т. п. Согласно современной орфоэпии здесь следует произносить [а]: [шаг"и ], [жара ], [шалу н]. И лишь в словах лошаде й, жале ть, жаке т, жасми н сохранилось произношение [ы э ], т. е. произошла лексикализация данного фонетического явления. Лексикализованные явления часто являются пережитками былых фонетических и морфологических изменений и имеют значение для изучения истории языка. Например, старомосковское произношение [шы э ], [жы э ] отражает такую древнюю черту, как мягкое произношение шипящих.
Лексикогра фия – раздел лексикологии (см.), занимающийся составлением словарей.
Лексиколо гия – раздел языкознания, занимающийся изучением словарного состава языка, его лексикой (см.).
Лингви стика (франц. linguistique от лат. lingua «язык») – наука о языке; то же, что языкознание .
Лингвогеогра фия (из лат. lingua «язык» и греч. geographíā «география») – наука, задача которой заключается в выяснении территориальных границ распространения отдельных языковых явлений.
Литерату рный язык (или станда ртный язык ) – язык науки, образования, публицистики, письменно-бытового общения, официально-деловых документов и художественной литературы. Это язык, которым пользуется весь народ, он общенационален в отличие от диалекта, который территориально ограничен, и жаргона, предназначенного для узкого круга людей. Литературный язык – язык нормированный. Это значит, что он подчиняется специально разработанной норме -совокупности правил произношения, постановки ударения, употребления тех или иных форм, слов. Например, норма русского литературного языка предписывает произношение [г]-взрывного, ударений: докуме нт, звони т, включи т (не доку мент, зво нит, вклю чит ), формы нагибаться, класть (а не нагинаться, дожить ).
Морфе ма (греч. morphē «форма») – минимальная значимая часть слова: корень, суффикс, приставка (префикс), окончание (флексия).
Морфоло гия (греч. Morphē «форма», lо gos «слово; учение, наука») – раздел грамматики, изучающий структуру слова и выражение грамматических значений в слове.
Наре чия русского языка . Русские говоры территории старого расселения делятся на два наречия: севернорусское и южнорусское. Между ними находится широкая полоса переходных среднерусских говоров (см. раздел «О диалектном членении русского языка»). Севернорусское наречие противопоставлено южнорусскому целым комплексом признаков на всех уровнях языка:

Севернорусское наречие

Южнорусское наречие

взрывное [г]

фрикативное [γ]

твердое -т в 3-м лице глаголов

мягкое -т "в 3-м лице глаголов

совпадение окончаний Т. и Д.
п. мн. ч. (-ам)

различные окончания Т.
(-ами) и Д. (-ам) п. мн. ч.

«ухват»: ухват

«дежа»: квашня

«колыбель»: зыбка

«лает»: лает

погода «плохая погода»

погода «хорошая погода»

О канье – различение после твердых согласных в безударном положении звуков, соответствующих ударным [о] и [а]. Обычно при оканье в 1-м предударном слоге различаются звуки [о] (или [о у ]) и [а]: [вода ] – [трава ]. Реже на месте [о] выступает [ъ]: [въда ] – [трава ]. При полном оканье [о] и [а] различаются во всех безударных слогах, при неполном – только в 1-м предударном слоге (см. комментарий к карте 12). Оканье противопоставлено аканью (см.).
Орфогра фия (греч. orthо s «правильный» и grа phō «пишу») – правописание, система правил написания слов данного языка.
Орфоэ пия (греч. orthо s «правильный» и е pos «речь») – раздел фонетики (см.), занимающийся изучением норм литературного произношения; соблюдение правил литературного произношения.
Перфе кт (лат. perfectum «совершенное») – видовременная глагольная форма, обозначающая действие, осуществленное в прошлом, до момента речи, причем результат этого действия сохраняется в настоящем. Например, в английском перфект I have written a letter «я написал письмо (и оно, к примеру, передо мной лежит)» противопоставлен по значению простому прошедшему времени I wrote a letter «я написал письмо (и, к примеру, уже его послал)». В русских диалектах противопоставлены перфектные формы типа он приехавши формам простого прошедшего времени он приехал.
Праславя нский язык – язык-предок всех современных и древних славянских языков. На праславянском языке говорили славяне предположительно в I-VII вв. н. э. Праславянский язык в позднюю эпоху своего существования был разделен на диалекты, сложное развитие и взаимодействие которых привело к образованию отдельных славянских языков (см.).
Прафо рма – исходная, древнейшая форма слова. Праформами называют формы праязыков (например, формы праславянского языка служат праформами для русских слов). Праформы очень редко бывают засвидетельствованы (например, праформами являются формы латинского языка для романских языков), обычно они реконструируются (восстанавливаются особыми методами) на основе сопоставления форм отдельных языков, восходящих к данной праформе. Реконструкцией праязыков занимается сравнительно-историческое языкознание.
Продукти вный су ффикс (или приставка ) – активно используемый в языке для образования слов. Например, суффикс -ик является продуктивным, потому что он широко используется для образования уменьшительных существительных от новых слов: джинсики от джинсы .
Произво дное слово – слово, образованное, произведенное от другого слова. Это новое слово содержит в себе основу или часть основы того слова, от которого оно образовано, и связано с ним по смыслу. Например, обед – обеденный, стол – столик, солнце – подсолнух, бежать – забежать.
Реду кция гласных (лат. reductio «сокращение, уменьшение») – изменение гласных звуков, состоящее в менее отчетливой их артикуляции, меньшей продолжительности звучания.
Редуци рованные – условное название праславянских звуков, изображавшихся в старославянском и древнерусском языках буквами ъ (ер) и ь (ерь). Они произносились очень кратко по сравнению с другими гласными. Звук ъ, видимо, был похож на английское [u] в словах to look, book, звук ь – на английский [i] в словах bit , to sit . В русском языке ъ и ь либо развились в гласные полного образования [о] и [е]/["о] соответственно, либо выпали (например, они всегда отпадали на конце слов): мъхъ – мох , Р. п. мъха – мха ; пьсъ – пес , Р. п. пьса – пса . Так называемые беглые гласные е и о в русском языке происходят из редуцированных.
Буквы ъ и ь в русской диалектологической транскрипции используются для особых гласных звуков, сходных с теми, которые обозначались этими буквами в старославянском и древнерусском: м [ъ]локо , [п"ъ]реста ть . См. подробнее в комментариях к картам 12 и 13.
Сема нтика (греч. semantikо s «обозначающий») – значение слова, оборота речи, грамматической формы или морфемы (см.).
Си нтаксис (греч. syntaxis «составление, сочетание») – 1) раздел языкознания, предметом изучения которого являются словосочетания и предложения; 2) система, строение словосочетаний и предложений в языке – их виды, значение и т. д.
Славz нские языки . Семья близкородственных индоевропейских (см.) языков. Современные славянские языки делятся на три группы – южнославянскую (словенский, сербохорватский, македонский и болгарский языки), западнославянскую (польский, кашубский, чешский, словацкий, верхне- и нижнелужицкий языки) и восточнославянскую (белорусский, украинский, русский языки). Славянские языки восходят к единому праславянскому языку (см.). Из индоевропейских языков к славянским ближе всего балтийские (литовский, латышский, мертвый прусский языки).
Словообразова ние – образование новых слов путем соединения корня (основы) с приставками и суффиксами, а также соединения основ друг с другом по определенным моделям, включающим правила чередований звуков в данном языке.
Соно рные согласные (лат. sonorus «звучный»), или сонанты , – согласные звуки, в образовании которых голос (музыкальный тон) преобладает над шумом, например [м], [н], [л], [р], [й].
Спира нты (лат. spirans «дующий, выдыхающий») – то же, что фрикативные или щелевые согласные.
Старославя нский язык (другое название – древнецерковнославя нский ) – условное название языка древнейших славянских переводов богослужебных книг с греческого языка, которые были выполнены в середине IX столетия. Первые переводы с греческого на славянский были сделаны великими просветителями, создателями славянской письменности и литературного языка Кириллом (Константином) и Мефодием. В основе языка их перевода лежал славянский говор македонского города Салоник (Солуни), близкий к современным болгарским и македонским диалектам. Поэтому болгарскими учеными старославянский язык называется древнеболгарским. Используемый в качестве книжно-литературного языка славянами в средние века, старославянский язык приобрел местные особенности в различных областях славянского мира – так образовались разновидности церковнославянского языка, которые принято называть изводами – русский (древнерусский) извод, болгарский, сербский и т. д. Русский церковнославянский извод до XVIII в. использовался на Руси в качестве литературного (книжно-письменного) языка, ему на смену пришел собственно русский литературный язык, которым мы пользуемся по сей день. В настоящее время русский церковнославянский язык используется только в православном богослужении.

КРАТКИЙ СЛОВАРЬ ЛИНГВИСТИЧЕСКИХ ТЕРМИНОВ

М.: Русский язык, 1995. 176 с.

Эр.ХАН-ПИРА

Словарь адресован в первую голову студентам и аспирантам-филологам, а также преподавателям педагогических колледжей, ведущим занятия по пропедевтическому курсу «Основы языкознания». Учителю-словеснику, работающему в средней школе, словарь поможет лучше разбираться в терминах, которые употребляют авторы статей в журналах «Русский язык в школе», «Русская речь», в газете «Русский язык».
В словаре около 1500 терминов. По своему типу он принадлежит к толковым терминологическим словарям. Другой тип терминологических словарей – энциклопедический. В отечественной лингвистической литературе он представлен, например, энциклопедией «Русский язык» (1-е изд. – 1979, 2-е – 1997) и «Лингвистическим энциклопедическим словарем» (1990). Выдержавший три издания «Словарь-справочник лингвистических терминов» Д.Э. Розенталя и М.А. Теленковой (3-е изд. – 1985) представляет собой смешанный тип толково-энциклопедического терминологического словаря.
Чем отличается толковый терминологический словарь от энциклопедического? Первый только толкует термин, т.е. раскрывает содержание научного понятия, заключенного в термине в качестве лексического значения. Второй, дав толкование, углубляется в рассмотрение самого объекта называния. Например: «Антонимы. Слова, противопоставленные по самому общему и существенному для их значения семантическому признаку и находящиеся на крайних точках соответствующей лексико-семантической парадигмы.

Прилежный – ленивый, говорить – молчать, правда – ложь, жарко – холодно » (Краткий словарь лингвистических терминов).

«АНТОНИМЫ. 1. Слова, имеющие в своем значении качественный признак и потому способные противопоставляться друг другу как противоположные по значению. Ё Русск. хороший – плохой, близкий – далекий, добро – зло, беднеть – богатеть .

2. Слова, противопоставленные друг другу как коррелятивные (русск. брат – сестра ), как обозначающие противоположно направленное действие (русск. ходить – приходить ) и т.п.» (О.С. Ахманова . Словарь лингвистических терминов. М., 1966).

А вот статья «Антонимы» в ЛЭС: «...слова одной части речи, имеющие противоположные значения. В зависимости от выражаемого типа противоположности (см. Антонимы ) А. разделяются на соотв. классы, основные из которых (далее говорится о трех классах антонимов. – Э.Х. ) <...> По своей структуре А. делятся на разнокоренные <...> и однокоренные <...>. Особую, непродуктивную разновидность А. образуют слова, совмещающие в себе противоположные значения <...>.
Существует более узкое понимание А., напр., как только качественных и только разнокоренных слов, однако это понимание антонимии не учитывает в полной мере всех возможностей выражения противоположности в языке».
Кроме того, в лингвистических энциклопедиях помещаются персоналии – статьи, посвященные известным языковедам и/или статьи о различных направлениях (школах) в языкознании.
Работа над любым словарем начинается с составления словника – отобранных для представления в словаре вокабул (заголовочных слов). Авторы словаря, о котором пишу, стремились отобрать термины современного языкознания, в частности, представить в словаре термины лингвистических дисциплин, не попавшие в существующие словари языковедческих терминов (например, термины контрастивной лингвистики).
В словник не вошли названия языков и языковых семей, лингвистических школ и направлений, термины поэтики, риторики, стилистики, названия специальных лингвистических дисциплин.
К словарю приложен аннотированный список основных терминологических справочников по языкознанию, изданных на русском языке, а также словарь греко-латинских элементов в лингвистической терминологии. Во многих словарных статьях есть зона комментария, отмеченная темным кружком ·. Правда, порой это не комментарий в точном смысле слова, а иллюстрация: например, в статье «Архаизмы» в зоне комментария: «Лексические архаизмы: выя – ‘шея’, втуне – ‘напрасно’, сей – ‘этот’. Семантический архаизм – живот в знач. ‘жизнь’».
Словарь закрывает лакуну, образовавшуюся после ухода из книжных магазинов последнего издания словаря Д.Э. Розенталя и М.А. Теленковой – доступного по содержанию и по цене учителю средней школы.

Вот некоторые из статей, которые есть в рецензируемом словаре, вышедшем последний раз 13 лет назад: «Дискурс. Речевое произведение, рассматриваемое во всей полноте своего выражения (словесно-интонационного и паралингвистического, см. Паралингвистика ) и устремления, с учетом всех внеязыковых фактов (социальных, культурных, психологических), существенных для успешного речевого взаимодействия»; «Диглоссия. Наличие в обществе двух коммуникативных средств, находящихся в отношении дополнения друг к другу (т.е. распределенных между разными коммуникативными сферами) и оцениваемых говорящими по шкале “высокий – низкий”, “торжественный – обыденный”».

«Эмический. Представляющий собой лингвистическую сущность, принадлежащую уровню инвариантов (см. Уровни ). Ср. Этический . Эмические единицы .
· Термин “Э.” образован от термина “фонемический” и распространяется не только на единицы звукового строя, но и на более сложные единицы языка.
К эмическим единицам относятся все единицы, в названии которых присутствует терминоэлемент -ема (фонема, тонема, морфема и др.)»; «Этический. Представляющий собой лингвистическую сущность, принадлежащую вариативному уровню (см. Уровни ) <...>. Этические единицы . · Термин “Э.” образован от термина “фонетический” и распространяется не только на звуковые единицы, но и на более сложные единицы. К этическим единицам в фонологии относят звуки, в морфологии – морфы».

Сделаю несколько замечаний к тому, что кажется мне спорным или неточным в словаре.
В статье Диалектный язык читаем: «Условное понятие, обозначающее форму существования языка <...>». Во-первых, что значит «условное понятие»? В логике о нем, кажется, ничего не известно. И как понятие, будучи формой мысли, может что-нибудь «обозначать»? Обозначает слово. Назывной (номинативной) функцией понятие не обладает. Оно отражает признаки предмета или класса предметов.
В статье Паронимия дано такое определение этого языкового явления: «Частичное звуковое сходство слов (паронимов) при их полном или частичном семантическом различии». А в статье Паронимы сказано, что «это слова, имеющие морфологическое и фонетическое сходство, но различающиеся по значению». По-моему, два этих определения не согласуются друг с другом: явление понимается шире, чем его проявление, во-площение. И что значит «морфологическое сходство»? Паронимия и паронимы – многозначные термины. Может быть, как это было в других случаях (например, в статьях Протоязык, Склонение, Синтагматика ), следовало бы пойти на показ многозначности. Ведь при одном понимании этих терминов экскаватор и эскалатор, ирригатор и аллигатор не паронимы, а парономазы, а при другом – паронимы.
Представляется нечетким определение терминов плеоназм и тавтология , отчего и неясно их отличие. Попытка указать на их различие, предпринятая в зоне комментария статьи Тавтология («В отличие от плеоназма тавтология – всегда принадлежность речи (узуса ), она не входит в систему и норму языка»), не спасает, по-моему, положения, так как плеоназм – тоже явление речи, а не языка: в статье Плеоназм находим: «Избыточность выразительных средств, используемых для передачи лексического и грамматического смысла высказывания. Как свойство текста П. противопоставлен эллипсису ». Высказывание – синоним текста . А вот узус – вряд ли синоним терминов речь, высказывание, текст, речевое произведение вопреки тому, что утверждается в статье Тавтология .

Термин определен так: «Слово или словосочетание, обозначающее понятие специальной области знания или деятельности». Если исходить из двусторонности слова как знака, то более точным представляется такое понимание термина: слово или устойчивое словосочетание, лексическое значение которых есть научное (теоретическое) понятие или понятие специальной области деятельности. Это, кстати, позволит отличать научный термин от терминов, например, спортивной гимнастики, слесарного дела или танцев на льду.

Терминологизация истолкована как «переход общеупотребительного слова в термин». И добавлено: «В основе терминологизации лежит метафора». Получение общеупотребительного терминологического значения еще не означает его ухода из языка в своем прямом значении (ср. ничтожный как обычное слово и как юридический термин – ‘не имеющий юридической силы, недействительный’). А вот детерминизация : «переход термина в общеупотребительное слово, сопровождающийся утратой связи со специальным (научным) понятием и приобретением нового значения, как правило, метафорического».
Но разве эпицентр перестал быть геологическим термином из-за того, что у него появилось разговорное метафорическое значение? В статье Денотат (экстенсионал ) сказано, что это «содержание знака, указывающего на его предметную отнесенность, т.е. множество объектов действительности, которые могут именоваться данной языковой единицей (ср. Референт ). Противоп. Сигнификат ». Сигнификат же определен так: «Понятийное содержание знака языка , противопоставляющее его другим знакам и представляемое в виде набора сем ». А сема (семантический множитель) – это «минимальный компонент значения слова. Сема в сфере грамматического значения называется граммемой ». По словарю выходит, что денотат находится внутри языкового знака, а не вне его. И тогда возникает вопрос: как делят содержательную сторону словесного знака, сигнификат, денотат, а также денотативное значение (существующего в языкознании термина денотативное значение в словаре нет)? Как известно, термин денотат многозначен. В работе акад. Ю.Д. Апресяна «Лексическая семантика» находим: «Денотатом знака называется класс обозначаемых им фактов, а сигнификатом – общие признаки всех видов этого класса. Возможно, таким образом, денотативное тождество знаков при их сигнификативном различии. Классическим примером этого расхождения являются фразы центр тяжести треугольника и точка пересечения медиан : эти имена задают реально один и тот же объект действительности, но позволяют мыслить его по-разному» (Избранные труды, ч. I. М., 1995. С. 60). В уже упомянутом словаре Д.Э. Розенталя и М.А. Теленковой денотат – это «предмет или явление окружающей нас действительности, с которым соотносится данная языковая единица». В «Логическом словаре-справочнике» Н.И. Кондакова (М., 1975) денотат – «вещь в самом широком смысле, как нечто, что может быть названо и обозначено именем (А.Чёрч)... Другими словами, денотат – это предмет имени... Но возможен и такой случай, когда то или иное выражение имеет смысл, но не имеет денотата (ср. король Франции в XX в., леший, кентавр, ведьма. – Э.Х.)... Иногда термины денотат, десигнат и референт отождествляют» (с. 139).

В ЛЭС сказано о денотате – «обозначаемый предмет», далее написано, что термин денотат употребляется в четырех значениях: 1) то же, что референт (объект внеязыковой действительности, который имеет в виду говорящий, произнося данный речевой отрезок);
2) «множество объектов действительности (вещей, свойств, отношений, ситуаций, состояний, процессов, действий и т.д.), которые могут именоваться данной единицей (в силу его языкового значения); обычно речь идет о денотате лексич. единиц»; 3) «элемент экстенсионала (т.е. множества объектов, способных именоваться данной языковой единицей)». При таком понимании денотатом считается всякий элемент экстенсионала, безотносительно к тому, с которым из них соотносится какой-л. конкретный речевой отрезок. Напр., говорится, что и Суворов, и Меншиков относятся к числу денотатов слова генералиссимус . Экстенсионал в этом случае квалифицируется как «класс денотатов»; 4) «то же, что денотативное значение – понятийное ядро значения, т.е. ...компонент смысла, абстрагированный от стилистич., прагматических, модальных, эмоциональных, субъективных, коммуникативных и т.п. оттенков. Достаточно распространено терминоупотребление, не делающее различия между Д. и референтом...»

Как видим, для «Краткого словаря...» денотат = термину денотативное значение . Полагаю, что авторам словаря следовало бы привести хотя бы еще одно значение термина денотат и прояснить соотношение этого термина (в их понимании) с термином сигнификат . По словарю жаргон – «речевая разновидность, основная функция которой состоит в выражении принадлежности к относительно автономной социальной группе посредством употребления специфических слов, форм и оборотов»; сленг – «1. разновидность национального языка, речь городских низов (в наиболее яркой форме присуща английскому языку)... 2. То же, что жаргон »; арго – «1. Социолект обособленной группы, характеризующийся произвольно избираемыми, часто видоизмененными элементами одного или нескольких естественных языков (лексическими и словообразовательными, реже – грамматическими). Арго создается с целью замкнутого общения в пределах данной группы, обособления данной группы от остальной части общества и сокрытия предмета коммуникации (тайный язык)... Арго офеней, нищих, шерстобитов, шаповалов. Воровское арго. 2. То же, что жаргон »; социолект (социальный диалект ) – «совокупность языковых черт, свойственных речи определенной социальной группы (профессиональной, возрастной, сословной и т.п.) в рамках той или иной формы существования языка».

Во-первых, обращает на себя внимание, что только арго определяется через родовой, по-видимому, термин социолект , а сленг и жаргон – нет. Но родовым не может быть термин, имеющий в своем подчинении только один видовой: для констатации родо-видовой связи необходимо по крайней мере наличие двух соподчиненных терминов. Во-вторых, что значит «речевая разновидность», когда дело идет о понимании жаргона? Конечно, жаргон воспроизводится в речи, но он, по-моему, автономная лексико-семантическая система в составе одной из форм существования языка (просторечия или литературного языка в его разговорном стиле). Иначе говоря, жаргон – языковое явление.
В-третьих, при толковании первого значения термина сленг неточно сказано о «разновидности национального языка»: чтобы иметь статус разновидности, надобно иметь свои, незаемные уровни языка, а у сленга только один свой – лексико-семантический. И потом, не очень аккуратно сформулировано: «разновидность... языка, речь городских низов». В-четвертых, толкование значения видового термина через родовой должно выдержать испытание субституцией (подстановкой) вместо родового термина его толкования. Попробуйте заменить термин социолект его толкованием в тексте статьи Арго . Вас сразу же потянет ее отредактировать. Кстати, мне кажется, что в отличие от всех арго, жаргонов, сленгов, которые возникли и возникают стихийно, в арго офеней было очень сильно сознательное начало, сближающее его в этом плане с так называемыми искусственными языками.

Функциональные стили понимаются словарем как «варианты литературного языка, обусловленные различными социально значимыми сферами общения. Каждый функциональный стиль представлен совокупностью речевых жанров ». А за знаком · добавлено: «В современном русском литературном языке традиционно выделяются следующие функциональные стили: обиходно-литературный, официально-деловой, публицистический (газетно-политический), научный и производственно-технический». Мне кажется, для чистоты жанра толкового словаря упоминание о проявлении, манифестации функциональных стилей точнее было поместить в зоне комментария.
Вряд ли термин обиходно-литературный стиль традиционный. Куда традиционнее разговорный . Кроме того, поскольку все функциональные стили – это стили литературного языка, постольку излишен терминоэлемент литературный . Понимание публицистического стиля как газетно-политического представляется узким. Он манифестирует, проявляет себя не только в газетной, но и журнальной речи, а также в радиотелевизионной и ораторской. И тематически он не замкнут использованием в политическом тексте.
Термином речевой жанр , по словарю, обозначается «совокупность речевых произведений (текстов или высказываний), объединенных одинаковым использованием стилистических средств языка». Группа речевых жанров интегрируется в определенный функциональный стиль .

Во-первых, остались не выделенными, как это принято в словаре, термины высказывание и текст , истолкованные на своем алфавитном месте.
Во-вторых, точнее было бы написать «объединенных использованием одинаковых стилистических средств языка».
В-третьих, не может совокупность речевых произведений интегрироваться в функциональный стиль, если последний – факт языка (а словарь признает его таковым): речь не входит в язык, это близкие, друг без друга не существующие, но все же разные явления.
Применительно к литературной речи я так бы определил термин речевой жанр : тип речевых произведений, характеризующийся определенной коммуникативной целью и использованием определенных средств того или иного функционального стиля. М.М. Бахтин писал: «Даже в самой свободной и непринужденной беседе мы отливаем нашу речь по определенным жанровым формам... Эти речевые жанры даны нам почти так же, как нам дан родной язык» (Эстетика словесного творчества. М., 1979. С. 257).
В зоне комментария статьи Речевой жанр перечисляются функциональные стили и некоторые речевые жанры, в которых эти стили применяются. Среди стилей нет почему-то производственно-технического, упомянутого в зоне комментария статьи Функциональные стили . Мне кажется, и здесь отсутствует четкость в разграничении языка и речи: «научный стиль имеет следующие речевые жанры...», «к речевым жанрам официально-делового стиля относятся...» и, наконец, «в публицистическом стиле выделяются такие речевые жанры...». Жанры речи в понимании, принятом словарем, попали в язык . В статье Аблаут ни слова о внутренней флексии. Имеется еще ряд неточностей и прямых недосмотров (например, в статье Речь есть отсылка к статье Код , а ее в словаре нет, обратное в статье Антонимы : отсылки к статье Парадигма нет, а в словаре она есть).

При всех недочетах и при всей порой нестрогости метаязыка словаря он все же будет полезен студентам филологических факультетов, преподавателям-словесникам. Остается надеяться, что авторы получат возможность подготовить его 2-е, исправленное и дополненное, издание.

Краткий словарь лингвистических терминов

Muallif : Р.Набиева

Yaratilgan : Ангрен,2005 йил

Kategoriya: Лингвистика

Bolim: Терминология

Universitet : Тошкент вилояти давлат педагогика институти

Fakultet: Хорижий тиллар

Kafedra: Узбекистонда демократик жамият куриш назарияси ва амалиёти хамда фалсафа

Elektron fail turi: RAR

Краткий словарь лингвистических терминов адресован студентам филологам русско - таджикского отделения педвузов; он составлен на основе многолетней преподавательской деятельности авторов.

Преимущество данного словаря - его подчеркнутая ориентация на наиболее употребительные термины, которые отражают проблематику всего учебного курса. Во многих словарных статьях не только даются ссылки на язык-источник, но и раскрываются основные особенности явлений, обозначаемых тем или иным термином, иллюстрация соответствующими примерами.

Методическое пособие способствует наиболее эффективному усвоению студентами учебного материала, расширению лингвистического и общеобразовательного кругозора будущего учителя словесности

П р е д и с л о в и е

«Краткий словарь лингвистических терминов» составлен как учебный и обучающий словарь, необходимый в студенческой аудитории с русским таджикским языками обучения,. Он предназначен для студентов, обучающихся по специальностям «Иностранные языки», «Русский язык и литература», «Родной язык и литература».

О построении словаря.


  1. Словарь охватывает только наиболее употребительные термины дисциплин общеязыковедческого цикла.

  2. Слова - термины расположены в алфавитном порядке.

  3. Каждый термин вместе с относящимся к нему материалом образует словарную статью.
Словарные статьи представляют собой не только краткие дефиниции лингвистических терминов, но и достаточно развернутое толкование их с иллюстрациями из проверенных источников.

Общеизвестно, что составление подобных словарей - трудное и кропотливое дело, поэтому в предлагаемом словаре возможны некоторые упущения.

Аббревиатура – сложносокращенное слово, составленное из начальных элементов: универмаг, вуз, ООН .

Агглютинация – механическое присоединение стандартных однозначных аффиксов к неизменяемым основам или корням: бола – болалар – болаларга ; ид(ти) – иди – идите .

Аккомодация – частичное приспособление артикуляций смежных согласного и гласного звуков: нёс [н’ос], ряд [р’ат], what , was .

Активная лексика – часть словарного состава языка, активно употребляющая во всех сферах жизни общества.

Алломоформы – тождественный по значению вариант морфемы, данная конкретная манифестация фонемы: друг – друж – друз - ; англ. [-z], [-s], [-iz] – как показатели множественного числа существительных.

Аллофоны – группа звуков, в которых реализуется данная фонема, конкретная манифестация фонемы: сама поймала сома [сма пiмалъ сма].

Алтайская семья – макросемья языков, объединяющая на основе предполагаемой генетической сопринадлежности тюркскую, монгольскую, тунгусо–маньчжурскую группы языков и изолированные корейский и японский языки.

Алфавитные письма – трофическая система, в которой отдельный знак передает отдельный звук.

Аморфные языки – изолирующие языки, для которых характерны отсутствие форм словоизменений и формообразования, корневые языки; к ним относятся языки китайско-тибетской семьи: гао шань – «высокие горы», шань гао «высокие горы», хао жэнь – «хороший человек», жэнь хао – «человек любит меня», сию хао – «делать добро», хао дагвих – «очень дорогой».

Аналитическая форма слова – сложная форма слова, образуемая сочетанием служебного и знаменательного слова: более сильный, самый лучший.

Аналогия – процесс уподобления одних элементов языка другим, связанным с ним, но более распространенным и продуктивным.

Антонимы – слова, принадлежащие к одной и той же части речи, имеющие противоположные, но соотносительные друг с другом значения: молодой – старый, день – ночь.

Арго (франц. Argot. «жаргон») - тайный язык социально- ограниченной группы населения, противопоставляющей себя остальным людям: воровское арго, студенческое арго, школьное арго.

Арготизмы – слова, ограниченные в своем употреблении социально, являющиеся эмоционально-экспрессивными эквивалентами стилистически нейтральных слов литературного языка: срезаться – «не выдержать экзамен», хвост – «несданный экзамен», вызубрить – «выучить».

Архаизмы – устаревшее наименование существующих реалий; устаревшие слова, замененные в современном языке синонимами: ловитва – «охота», лоно – «грудь», выя – «шея».

Ассимиляция – уподобление звуков друг другу в пределах слова или словосочетания: косточка – кости [кости], книжечка – книжка [книшкъ], высокий – высший [вышыi], обман – [мман].

Аффиксы – служебные морфемы, видоизменяющие значение корня или выражающие отношение между словами в словосочетании и предложении.

Аффиксация – 1. создание нового слова посредством присоединения к производящей основе (или слову) тех или иных аффиксов; 2. способ выражения грамматических значений при помощи аффиксов.

Аффигирующие языки – языки, в грамматическом строе которых важную роль играют аффиксы.

Аффиксоид – аффиксы, занимающие промежуточное положение между корневыми и служебными морфемами, по происхождению выходят к самостоятельным корням и словам: языковедение, литературоведение, землеведение, авиалинии, авиапочта.

Аффрикаты – (лат. Affricata «притертая») звуки, в которых смычка раскрывается постепенно, при этом после смычки следует щелевая фаза: [ч], [у].

Б

Боковые согласные – (латеральные) звуки, образуемые проходом воздуха по бокам смычки кончика языка с зубами или альвеолами, а также средней части языка с твердым небом: [л], [л’].

В

Валентность морфемы – способность морфемы сочетаться с другими морфемами. Мультивалентные (многовалентные) и унивалентные (одновалентные): у глаголов, но жених, стеклярус, попадья.

Варианты – 1. фонемы в слабой позиции, позиции неразличения: вал – вол, но [влы] . 2. словоформы, различающиеся внешней формой, но имеющие одно и то же грамматическое значение: водой - водою .

Вариации – оттенки фонемы в сильной позиции в условиях позиционной обусловленности: пять [п’ат’], мять [м’ат’].

Взрывные согласные – звуки, в которых смычка, образуемая губами, языком и небом, языком и зубами, раскрывается мгновенно: [п], [б], [т], [д], [к], [г].

Внутреняя флексия – способ выражения грамматических значений, заключающийся в звуковом изменении корня: англ. foot- нога, feet«ноги», запереть – запирать, умереть – умирать.

Внутренняя форма слова – семантическая и структурная мотивация слова другим словом, на базе которого оно возникло: мухомор, черника, подберёзовик, пятьсот, лесник, сапожник .

Выдержка – нахождение органов речи в момент производства звука, артикуляционная фаза после экскурсии, но предшествующая рекурсии.

Гаплология – упрощение слоговой структуры слова за счет утраты одного из двух одинаковых слогов, непосредственно следующих друг за другом: военноачальник вм. военачальник, знаменосец вм. знаменоносец, минералогия вм. минералология.

Генеалогическая классификация языков - классификация языков на основе языкого родства: индоевропейские, тюркские, семитские и др. языки.

Географическая классификация – определение ареала языка (или диалекта) с учетом границ его языковых особенностей.

Глагол - знаменательная часть речи, объединяющая в своём составе слова, обозначающие действие или состояние.

Гласные - звуки речи, состоящие только из голоса: [и], [у], [э], [о], [а].

Говор - совокупность идиолектов, характерных для территориально ограниченной группы людей.

Грамматическая категория - совокупность однородных грамматических форм, противопоставленных друг другу: категория вида - противопоставление (оппозиция) несовершенного вида совершенному; категория числа - оппозиция единственного и множественного числа.

Грамматическая форма - материальный вид выражения грамматического значения.

Грамматическое значение - абстрактное языковое содержание грамматической единицы, имеющее в языке регулярное выражение; "Это абстракция признаков и отношений" (А.А. Реформатский).

Граммема - единица грамматического значения.

Грамматическое поле - объединение слов на основе общности грамматического значения: поле времени, поле модальности, поле залоговости.

Двусоставные предложения - двучленный синтаксический комплекс, в котором формально выражены два главных члена (подлежащее и сказуемое) или группа подлежащего и группа сказуемого.

Делимитативная функция фонемы - (лат. limities "граница, черта") функция обозначения границы между двумя последовательными единицами (морфемами, словами).

Денотат - предмет или явление внеязыковой действительности, которые нужно назвать каким - либо словом.

Денотативное значение слова - отношение фонетического слова к конкретному обозначаемому предмету, объекту речи.

Деэтимологизация - процесс утраты внутренней формы, когда ранее мотивированное слово становится немотивированным: повесть

Диалект - совокупность говоров, объединенных внутриструктурным языковым единством.

Диалектизмы - слова, составляющие принадлежность диалектов того или иного языка.

Диахрония - динамика языка, развитие языка во времени, изучение языка в процессе развития.

Диссимиляция - артикуляционное расподобление звуков: пролубь.

Дистактные изменения звуков - изменение в звуках, находящихся на некотором расстоянии друг от друга.

Дизреза - выкидка труднопроизносимого звука из слова: сердце [с"эрцъ], тростник [трсн"ик].

Дополнение - второстепенный член предложения, выражающий объектное значение: читать книгу, довольный успехом.

Дрожащие согласные - вибранты: [р], [р"].

Заднеязычные согласные - звуки, образуемые сближением задней спинки языка с мягким небом: [к], [г], [х].

Закон восходящей звучности - расположение звуков в составе слога от наименее звучного к наиболее звучному: во-да, до-бро, ко-стюм.

Законы развития языков - внутренние законы развития языков: закон открытого слога, закон экономии речевых усилий (черника закон оглушения конечных звонких согласных, закон выходящей звучности.

Закрытый слог - слог, оканчивающийся неслоговым звуком:

утёс, волк.

Звонкие согласные - звуки, при артикуляции которых голосовые связки напряжены и находятся в состоянии колебания.

Звук речи - минимальная единица речевой цепи в результате артикуляции.

Знаменательные слова - слова, обладающие самостоятельным лексическим значением, способные функционировать в качестве членов предложения, структурно оформленные, имеющие собственное ударение: родина, столица, первый, спокойно .

Значение аффиксов - деривационное (словообразующее) и реляционное (словоизменяющее): сапог > сапожник > сапожник - а, сапож-ник-у.

Значение слова - продукт мыслительной деятельности человека, выражающий отношение факта языка к внеязыковому факту, отношение слова к обозначаемому предмету.

Индоевропейская семья - одна из наиболее крупных и изученных семей языков Евразии.

Интерфикс - служебная морфема, стоящая между основами сложного слова или между корнями и суффиксом, служащая для соединения их в единое целое: дом-о-строй.

Интонация - совокупность ритмомелодических компонентов речи, служащая средством выражения синтаксических значений и эмоционально - экспрессивной окраски высказывания.

Историзмы - устаревшие слова, вышедшие из употребления в связи с исчезновением предметов или явлений объективной действительности: боярин, стольник, алтын .

Историческое чередование звуков - чередование, не обусловленное фонетической позицией с точки зрения современной фонетической системы данного языка: дух/душа, воз/вожу.

Качественная редукция - ослабленное произношение звука в слабый позиции в связи с сокращением его длительности: паровоз [първос].

Кириллица - славянский алфавит, созданный славянскими первоучителями Кириллом (Константином) и его братом Мефодием.

Классификация морфем - выделение их в составе слова по месту, функции, степени воспроизводимости.

Классификация языков - распределение языков по группам на основе определенных признаков в соответствии с принципами, лежащими в основе исследования: генеалогическая (генетическая), типологическая (морфологическая), географическая (ареальная).

Книжная лексика - слова, стилистически ограниченные, принадлежащие книжным стилям речи.

Койне - язык, служащий средством междиалектного общения, возникший на базе одного общего диалекта: древнегреческое койне (аттический диалект), древнерусское койне (диалект полян).

Количественная редукция - сокращение длительности звука в зависимости от его положения по отношению к ударению. Рук-рука-рукавица [рук], [рука], [рукавица].

Комбинаторные изменения звуков - фонетические процессы, обусловленные взаимодействием звуков в потоке речи: ассимиляция, диссимиляция, аккомодация, гаплология, диереза, протеза, эпентеза, метатеза.

Коммуникативные единицы языка - предложения, сообщающие о чем - либо, выражающие и оформляющие мысли, чувства, волеизъявление, осуществляющие общение людей.

Конверсия - морфолого-синтаксический способ образования слов путём перехода из одной части речи в другую: субстантивация, адъективация, адвербиализация, прономинализация.

Контактные изменения звуков - взаимодействие соседних звуков: сказка - [ск].

Корень - морфема общей части родственных слов, выражающая и предопределяющая лексическое значение слова.

Корреляция - соответствие фонем по месту и способу образования и противопоставление их по одному ДП (глухости-звонкости, твёрдости-мягкости): , .

Критерии разграничения омонимии и полисемии - 1. полисемия имеет общую сему, омонимия не имеет; 2. омонимия характеризуется расхождением словообразовательных рядов; 3. омонимии свойственна разная сочетаемость; 4. омонимия характеризуется отсутствием синонимических отношений.

Лабиализованные гласные - огубленные, при образовании которых губы сближаются, уменьшая выходные отверстие и удлиняя ротовой резонатор.

Лексема - единица плана содержания, звуковая оболочка слова, противостоит семеме - его содержанию.

Лексикология - раздел науки о языке, изучающий слово и словарный состав языка в целом.

Лексико-семантическая группа - совокупность слов одной части речи с внутриязыковыми связями на основе взаимообусловленных и взаимосвязанных элементов значения, относящихся к одной части речи ЛСГ слов со значением времени или пространства.

Лексико-семантическая система - совокупность языковых элементов, находящихся в отношениях и связях друг с другом, которая образует определенную целостность, единство.

Лексико-синтаксический способ образование слов - создание нового слова сращением в одну единицу сочетания слов: тот час > тотчас, сего дня > сегодня.

Линкос (
Литературный язык - высшая наддиалектная форма языка, нормированная и имеющая широкий диапазон функциональных стилей.

Логическое ударение - перенос ударения с последнего в синтагме на любое другое в целях усиления смысловой нагрузки: Я сегодня пойду домой; погода прекрасная .

Мелодика речи - основной компонент интонации, осуществляется повышением и понижением голоса во фразе, организует фразу, расчленяя её на синтагмы и ритмические группы, связывая её части.

Местоимение - часть речи, указывающая на предмет, признак, количество, но не называющая их; заместительные слова, образующие параллельную систему.

Метатеза - перестановка в слове звуков или слогов: ватрушка
Метафора - переносное значение на основе сходства по самым разным признакам: цвету, форме, качеству: серебряный иней, золотой человек, гребень волны.

Метонимия - переносное значение на основе смежности пространственной или временной: " Не то на серебре - на золоте едал". А.С. Грибоедов. " Читал охотно Апулея , а Цицерона не читал". А.С Пушкин.

Многозначность слова (или полисемия) - наличие у одного и того же слова нескольких связанных между собой значений: ОС поле: 1. безлесная равнина; 2. обрабатываемая под посев земля; 3. большая площадка; 4. чистая полоса вдоль края листа в книге.

Морф - предельная единица, выделяемая на морфемном уровне, но не обладающая свойством регулярной воспроизводимости: смород -, мал -, англ. huckle -, выделяемые в словах смородина, малина, huckleberry.

Морфема - минимальная значимая часть слова, которая не членится на более мелкие единицы того же уровня: зелен - оват - ый, желт - оват - ый.

Морфема-операция - 1. супрасегментная морфема: ударение: насыпать - насыпать, ноги - ноги ; 2. значащее чередование: рваный - рвань, голый - голь; 3.супплетивизм: образование грамматических форм от разных основ: ребёнок - дети, брать - взять, человек - люди.

Морфологические грамматические категории - выражения грамматических значений лексико-грамматическими классами - знаменательными частями речи: ГК вида, залога, времени, наклонение (глагол), ГК рода, числа, падежа (имя).

Морфологический способ словообразования - создание новых слов путём сочетания морфем по существующим в языке правилам: молод -ость, сын - ок.

Морфология - раздел языкознания, изучающий грамматические свойства слов, их словоизменение (парадигматику слов), а также способы выражения абстрактных грамматических значений, разрабатывает учение о частях речи.

Морфонология - раздел языкознания, изучающий фонему как элемент построения морфемы, связи фонологии и морфологии.

Московская фонологическая школа - определяет фонему, исходя из морфемы; фонема - строевой компонент морфемы, тождество морфемы определяет границы и объем фонемы: леса и лиса, сома и сама, где безударные гласные, несмотря на тождество их звучания, представляют разные фонемы.

Мотивированость слова - семантическая и структурная мотивация другим словом, на базе которого оно возникло: мухомор, черника, подберёзовик, двадцать .

Мягкие согласные (или палатальные) - звуки, при образовании которых происходит дополнительный подъем средней части спинки языка к твёрдому небу и продвижение всей массы языка вперед: [б"], [в"], [д"], [т"], [л"], [р"], [н"], [м"].

Наречие - лексико-грамматический класс неизменяемых слов, обозначающих признак признака, действия или предмета: очень хороший человек, бежать быстро , яйца всмятку .

Народная этимология - произвольное толкование этимона слова вследствие звуковых совпадений, ложных ассоциаций: гульвар вм. бульвар , мелкоскоп вм. микроскоп .

Нейтральная лексика - слова эмоционально нейтральные, экспрессивно неокрашенные: вода, земля, лето, ветер, гроза, далекий, играть, бежать.

Нелабиализованные гласные - неогубленные гласные, образованные без участия работы губ: [и], [э], [а], [ы].

Неологизмы - новые слова, обозначающие новую реалию (предмет или понятие), появившиеся в языке недавно, сохраняющие оттенок свежести и необычности, входящие в пассивную лексику: спонсор, видеоклип, факс, ваучер, компьютер, дисплей.

Неподвижное ударение - постоянное ударение, привязанное к одной и той же морфеме разных словоформ слова: книга, книги, книгу.

Непозиционное чередование - чередования, не обусловленные фонетической позицией звука в слове (исторические чередования): водит - вождение [д"/тд"], лик - личико - лицо.

Номинативные единицы - единицы языка (слова, словосочетания), служащие для обозначения предметов, понятий, представлений.

Норма - традиционно сложившаяся система правил использования языковых средств, которые признаны обществом в качестве обязательных.

Носовые гласные - звуки, при образовании которых мягкое небо опущено, воздух проходит в полость носа: носовые гласные в польском, португальском, французском языках.

Носовые согласные - звуки, при образовании которых мягкое небо опущено и открывает проход воздуха в полость носа: [м], [м"], [н], [н"].

Нулевая морфема - морфема, материально не выраженная, но обладающая грамматическим значением: дом - О, на дом - а, дом - у, нес - О, но нес - л - а, нес - л - и. Выявляется в парадигмах путем противопоставления, положительно выраженными морфемами.

Обстоятельство - второстепенный член предложения, распространяющий и поясняющий члены предложения со значением действия или признака, или предложение в целом, и обозначающий, где, когда, при каких обстоятельствах совершается действие, указывающий на условие, причину, цель его осуществления, а также меру, степень и способ его проявления: засидеться допоздна.

Общая предметная отнесенность - отнесенность понятия слова к целому классу денотатов, обладающих общими признаками: стол обозначает любой стол независимо от числа ножек, материала, назначения.

Общее языкознание - изучение общих законов организации, развития и функционирования языков.

Общенародная лексика - слова, известные и употребляемые всеми носителями языка, независимо от их места жительства, профессии, образа жизни.

Односоставные предложения - однокомпонентные предложения, имеющие градацию в зависимости от принадлежности главного члена предложения к той или иной части речи: глагольные (безличные, инфинитивные, определенно - личные, неопределенно - личные, обобщенно - личные) и субъективные (номинативные).

Окказионализмы - слова, созданные авторами в определенных стилистических целях, вне контекстов теряют свою выразительность и непонятны носителю языка: кюхельбекерно, огончарован, хандрлив (Пушкин); громадье, многопудье, молоткастый, серпастый (Маяковский).

Омографы - слова, совпадающие в своем написании, но имеющие разное звучание и значение: дорога - дорога, уже - уже, мука - мука, замок - замок.

Омонимия - звуковые совпадение различных по значению единиц: ключ "родник" и ключ "инструмент", брак "изъян" и брак "женитьба".

Омафины - слова, совпадающие в своем звучании, но имеющие разное написание: плод - плот, код - кот .

Омоформы - частичные омонимы, совпадающие лишь в ряде грамматических форм: кулак "сжатая кисть руки" и кулак "богатый крестьянин", здесь нет совпадения в форме вин. п. ед. и мн. числа.

Определение - второстепенный член предложения, распространяющий и поясняющий любой член предложения с предметным значением и обозначающий признак, качество или свойство предмета: земная лямка, рубашка навыпуск.

Основа слова - часть словоформы, которая остается, если отнять от нее окончание и формообразующий аффикс, и с которой связывается лексическое значение этого слова: коров-а, молок-о.

Основное лексическое значение - значение, непосредственно связанное с отражением явлений объективной действительности, это первичное, стилистически нейтральное значение слова: книга, тетрадь.

Основные единицы грамматического строя языка - это морфема, слово, словосочетание, предложение.

Открытый слог - слоги, оканчивающиеся слоговым звуком: ма-ма, мо-ло-ко.

Отрицательные предложения - предложения, в которых содержание предложения утверждается как нереальное.

Парадигма - 1. совокупность грамматических форм слова: дом - им.п., дома - р.п., дому - дат. п. и т.д. 2.совокупность инвариантов и вариантов языковых единиц при парадигматических отношениях.

Паронимы - созвучные однокоренные слова, принадлежащие к одной части речи, имеющие структурное сходство, но различающиеся своим значением: представить - предоставить, советник - советчик, надеть (шапку) - одеть (ребенка).

Пассивная лексика - слова, вышедшие или выходящие из употребления, но в большинстве своем понятные носителю языка, архаизмы и историзмы: аршин, вещать, лобзать, глаголить, боярин, стольник, алтын и др.

Переднеязычные согласные - звуки, при образовании которых работает передняя часть и кончик языка: [т], [д], [л], [р] и др.

Переходность частей речи - переход слов из одних частей речи в другие благодаря конверсии: столовая, рабочий, учащиеся, трудящиеся (субстантивация), летом, вечером, утром (адвербиализация) и т.д.

Персептивная функция фонемы - функция доведения звуков речи до восприятия, она дает возможность воспринимать и опознавать органом слуха звуки речи и их сочетания, способствуя отождествлению одних и тех слов и морфем: груздь [грус"т"] и грузди [груз"д"и] отождествление корня благодаря персептивной функции и общности значения.

Петербургская (ленинградская) фонологическая школа - определяет фонему на основе фонетического критерия тождества по физиолого - акустическому признаку: в словах трава и дома для обоих слов в первом предударном слоге выделяется фонема , а в словах пруд и прут в позиции конца слова фонема .

Подвижное ударение - ударение, которые способно перемещаться в разных словоформах одного и того же слова, оно не привязано к одной морфеме: вода, воды, воду и т.д.

Подлежащее - главный член предложения, указывающий на логический субъект, к которому относится сказуемое: Солнце скрылось за горою.

Подъем гласных - степень подъема языка, степень его вертикального смещения: нижний подъем, средний подъем, верхний подъем [а] - ниж. под., [е], [о], - ср. под., [и], [ы], [у] - верхний подъем.

Позиционные изменения звуков - изменения звуков, обусловленные их позицией в слове, которая приводит к редукции: корова - [крвъ], сады, но сад - [сат].

Позиционные чередования звуков - чередования, обусловленные фонетической позицией, действующими в языке фонетическими законами: воду - вода чередование [о/], дубы - дуб - [б/п].

Позиция - условие реализации фонемы в речи, ее положение в слове по отношению к ударению, другой фонеме, структуре слова в целом: сильная позиция, когда фонема обнаруживает свои дифференциальные признаки. Для гласных - это позиция под ударением: арка, рука , для согласных перед всеми гласными: том - дом , перед сонорными: плеск - блеск и т.д.

Полисемия или многозначность слова - наличие у одного и того же слова нескольких связанных между собой значений: доска "строительный материал", доска "оборудование класса" и т.д.

Полисинтетические языки - языки, в которых в рамках одного слова разные аффиксы могут передать целый комплекс грамматических значений: чукотское мыт - купрэ - гын - рит - ыр - кын, "сети сохряняем".

Полные предложения - предложения, имеющие все структурно необходимые члены (подлежащее и сказуемое): Затуманились речные перекаты.

Полные омонимы - совпадение членов омонимического ряда во всех грамматических формах: балка "перекладина" и балка "овраг".

Полные синонимы (или абсолютные) - синонимы, полностью совпадающие по своим значениям и употреблению или же различающиеся незначительными оттенками: лингвистика - языкознание, холод - мороз, безголовый - безмозглый.

Понятие - это мысль, отражающая в обобщенной форме предметы и явления действительности посредством фиксации их свойств и отношений.

Постфикс - морфема, стоящая позади флексии, служащая для образования новых слов (кто-то, что-нибудь ) или новых форм слова (пойдемте, идите ).

Праязык - язык-основа исторической общности родственных языков: праиндоевропейский язык, праславянский язык, праиранский язык и т.д.

Предложение - синтаксическая конструкция, представляющая грамматически организованное соединение слов (или слово), обладающее смысловой и интонационной законченностью.

Префикс - морфема, стоящая перед корнем, служит для образования новых слов (дед-прадед ) или форм слов (забавный - презабавный).

Префиксоид - аффиксоид, употребляющийся в функции префиксов и занимающий в слове его место: авиалинии, самоанализ.

Признаки слова - единооформленность или цельность, выделимость, свободная воспроизводимость в речи, семантическая валентность, недвуударность.

Прилагательное - часть речи, объединяющая в своем составе слова со значением признака (свойства) предмета. "Без существительного нет прилагательного" (Л.В. Щерба). Молодой месяц.

Примыкание - вид подчинительной синтаксической связи, при которой зависимое слово, не имея форм словоизменения, примыкает к главному: подниматься вверх, спускаться вниз .

Прогрессивные комбинаторные изменения звуков - происходят в направлении от предшествующего к последующему под влиянием артикуляции предшествующего звука на произнесение последующего: рус. диал. Ванька, Ванькя, англ. dog > dogs .

Продуктивный аффикс - это аффикс, который широко используется для образования новых слов или новых форм слова: суф. - ник со значением "помещение для кого-нибудь": коровник, птичник, свинарник.

Проклитика - это безударные служебные слова, примыкающие к ударным спереди: по делам, по горам .

Просторечная лексика - часть общенародной лексики, отличающаяся специфической экспрессивно-стилистической окраской: хапать, форсит, подлюга и др.

Протеза - появление дополнительного звука в абсолютном начале слова, подстановка: восемь вострый .

Профессионализмы - слова, составляющие принадлежность речи к той или иной профессиональной группе: камбуз, кок, склянка - в речи моряков; шапка, подвал, полоса - в речи журналистов.

Разговорно-бытовая лексика - слова, употребляющиеся в непринужденной речи, в стилях художественной литературы и публицистики для достижения художественной выразительности: ерунда, работяга, читалка, долговязый, прыткий, выкрутиться, тараторить, ага, бац, ну и т.д

Разговорно-литературная лексика - слова, не нарушающие норм литературного употребления: окошко, землица, молодчина, бедняга, болтун, которые от нейтральной лексики отличаются своей специфической экспрессивно - стилистической окрашенностью: нейтральное неправда , разговорно-литературное ахинея, враньё, ерунда и т.д.

Различительная функция фонемы - дистинктивная функция, благодаря которой фонема служит для фонетического опознавания и семантического отождествления слов и морфем: том - дом - сом - ком.

Регрессивные комбинаторные изменения - фонетические процессы, направленные назад, к началу слова, от последующего к предшествующему: сшить [шшыт"], все ["с"э"].

Редукция - изменение звуковых характеристик гласных или согласных в слабой позиции: мороз [мрос], обоз [бос].

Редупликация - способ выражения грамматических значений в результате удвоения или повтора корня или слова: рус. белый - белый, еле-еле говорить , арм. gund "полк", gund-gund "полки ", индонез. api "огонь", api-api "спички".

Рекурсия - фаза артикуляции звуков, когда органы произношения расслабляются и переходят к нейтральному положению или к артикуляции следующего звука.

Ритм речи - регулярное повторение ударных и безударных, долгих и кратких слов, служит основой эстетической организации художественного тенета - стихотворного и прозаического.

Родословное древо - принципы генеалогической классификации языков, согласно которому каждый общий язык (праязык) распадался на два или более языков, из которых возникли новые языки. Так, праславянский язык дал три ветви: празападнославянсий, праюжнославянский, правосточно-славянский.

Родство языков - материальная близость двух или более языков, проявляющаяся в звуковом сходстве языковых единиц разных уровней: блг. врана , плс. wrona , рус. ворона.

Ряд гласных - основание для классификации гласных звуков в процессе смещения языка в переднюю или заднюю часть полости рта: передний ряд [и,э], средний ряд [и,а], задний ряд [о,у].

Свободное ударение - ударение нефиксированное, которое может падать на любой слог слова: молока, ворона, ворон, овощи.

Связанное ударение - фиксированное ударение, привязанное к определенному слогу в слове (во французском - на последнем, в польском - на предпоследнем, в чешском - на первом).

Сема - минимальные предельные единицы плана содержания, элементарный семантический компонент. Так, слово дядя включает пять сем: 1. мужской пол; 2. родственник; 3. предшествование; 4. расхождение в одно поколение; 5. боковое родство.

Семантическая трапеция - схематическое изображение соотношения компонентов слова: вершина трапеции - понятие и значение, а основание - предмет и фонетическая оболочка слова.

Семантический неологизм - слова, в которых новое понятие передается уже существующими в языке словами: морж "любитель зимнего плавания" , бомбардировщик "результативный нападающий ", грузовик "грузовой космический корабль" , диск "грамзапись".

Семантические синонимы - слова, оттеняющие разные стороны предмета или явления: ломать- крушить - сокрушать.

Семантический треугольник - схематическое изображение компонентов слова: фонетическая оболочка слова, понятие.

Семантическое поле - совокупность языковых единиц, объединенных общностью значения и представляющих предметное, понятийное или функциональное сходство обозначаемых явлений; поле родства: отец, мать, брат, сын, дочь, дед, бабушка, тетя, дядя и т.д.

Семасиология - наука о значениях слов и словосочетаний.

Семема - единица плана содержания, содержание лексемы, противостоит лексеме; совокупность семем образует значение слова.

Семья языков - совокупность родственных языков, возникших от одного предка - праязыка: индоевропейская, тюркская и др.

Сигнификативная функция фонемы - смыслоразличительная функция: тот - тут.

Сигнификативное значение слова - отношение слова к понятию, обозначаемое словом понятие: понятие стола - "рода мебели".

Сильная позиция - позиция различения фонем, когда она обнаруживает наибольшее количество дифференциальных признаков: нос , но носовой [нъсвоi].

Сингармонизм - единообразное вокалическое оформление слова, когда гласному корня в формантах соответствует такой же гласный звук: балалар , но уйлер в каз., odaлaр "комнаты", но erver "дома" в турецком.

Синекдоха - перенос наименования по признаку количества: часть вместо целого и наоборот: стада в десять голов .

Синкопа - выпадение звуков внутри слова: проволока [провъкъ], сутолока [сутъкъ].

Синонимический ряд - совокупность синонимов во главе с доминантой - стилистически нейтральным словом: лентяй, лодырь, бездельник, лоботряс.

Синонимы - слова, разные по звучанию, но близкие по значению, принадлежащие к одной части речи и имеющие полностью или частично совпадающие значения: страх - ужас .

Синтагматические отношения в лексике - линейные отношения между сочетающимися словами как определяемого и определяющего: золотое кольцо, ручка ребенка и т.д.

Синтагматическое ударение - более сильное выделение ударного слога последнего слова в синтагме: погода ужасная.

Синтетическая форма слова - слово из основы и формообразующего аффикса: нес-ти, нес-ущ-ий .

Синтетические языки - языки синтетического грамматического строя, когда лексическое и грамматическое значения объединяются в пределах одного слова: парта, карты, парте и т.д.

Синтаксический уровень - раздел языкознания, описывающий процессы порождения речи: способы соединения слов в словосочетания и предложения.

Синхронное языкознание - описательное языкознание, наследующее язык как систему в какой-либо момент его истории: современный русский язык, современный узбекский язык и т.д.

Система языка - внутренне организованная совокупность языковых единиц, находящихся в отношениях друг с другом ("совокупность" + "единицы" + "функции").

Сказуемое - главный член предложения, выражающий предикативный признак подлежащего.

Слабая позиция - позиция неразличения фонем, когда обнаруживается меньше дифференциальных (различительных) признаков, чем в сильной позиции: сама [сма], сома [сма].

Слово - основная структурно - семантическая единица языка, служащая для именования денотатов, обладающая совокупностью семантических, фонетических и грамматических признаков, специфичных для каждого языка.

Словообразующий аффикс - аффикс, служащий для образования нового слова: старый - старость.

Словосочетание - синтаксическая конструкция, состоящая из двух или более знаменательных слов, связанных подчинительной связью: новый дом, читать книгу .

Словоформа - двусторонняя единица, представленная внешне (цепочка фонем, ударение) и внутренне (значение слова).

Словоформообразующий аффикс - аффикс, который совмещает функции словообразования и формообразования: кум - кума, супруг - супруга.

Слог - отрезок речи, ограниченный звуками с наименьшей звучностью, между которыми находится слоговой звук, звук с наибольшей звучностью (Р.И. Аванесов).

Слогораздел - граница слога, обозначающая конец одного и начало другого: во-да.

Сложение - образование нового слова путем объединения в одно словесное целое двух или более основ: лес-о-степь, тепл-о-ход.

Сложное предложение - объединение по определенным грамматическим правилам двух или более простых предложений на основе грамматической связи.

Служебные слова - лексически несамостоятельные слова, служащие для выражения различных отношений между словами, предложениями, а также для передачи различных оттенков субъективной оценки.

Смычные согласные - звуки, при образовании которых губы, небо, язык и зубы плотно смыкаются и резко раскрываются под напором воздушной струи: [б], [д], [г], [ч], [ц] и др.

Согласные - звуки, при образовании которых выдыхаемый воздух встречает на своем пути преграду в ротовой полости.

Согласование - вид подчинительной связи, при котором зависимое слово уподобляется главному в общих у них грамматических формах: новое платье, новый дом .

Социальная теория происхождения языка - теория, которая возникновение языка связывает с развитием общества; язык входит в социальный опыт человечества.

Строевые единицы языка - фонема, морфемы; они служат средством построения и оформления номинативных, а через них и коммуникативных единиц.

Структура языка - внутренняя организация языковых единиц, сеть отношений между языковыми единицами.

Субморф - часть корня, внешне похожая на аффикс, но не имеющая своего значения: колпак, огурец, венец.

Субстрат - следы побежденного языка местного населения в системе языка - победителя пришлого населения; в русском языке как субстрат финно-угорских языков.

Суперстрат - следы побежденного языка пришлого населения в языке - победителе местного населения: французский суперстрат в английском языке - жюри .

Супплетивизм - образование грамматических значений от разных основ: человек - люди, ребенок - дети, иду - шел, хорошо - лучше .

Суффикс - морфема, стоящая после корня, служащая для образования новых слов (старый - старость ) или новых форм слова (плавать - плавал).

Суффиксоид - морфема, употребляющаяся в функции суффиксов и занимающая их позицию в слове: шаровидный, стекловидный, змеевидный.

Существительное - знаменательная часть речи, объединяющая в своем составе слова с общем значением предметности: стол, конь, жизнь, мудрость и др.

Сущность языка - стихийно возникающаяся система членораздельных звуковых знаков, служащая для целей коммуникации и способная выразить всю совокупность знаний и представлений человека о мире. (И.Х. Арутюнова)

Твердые согласные - звуки, произносимые без палатализации поднятием задней части языка к мягкому небу, т.е. веляризация.

К р а т к и й с л о в а р ь

лингвистических терминов

Muallif : Р. Набиева

Yaratilgan : Ангрен,2005 йил

Kategoriya : Лингвистика

Bolim : Терминология

Universitet : Тошкент вилояти давлат педагогика институти

Fakultet : Хорижий тиллар

Kafedra : Рус тили ва адабиёти кафедраси

Elektron fail turi: RAR

О построении словаря.

1. Словарь охватывает только наиболее употребительные термины дисциплин общеязыковедческого цикла.

2. Слова - термины расположены в алфавитном порядке.

3. Каждый термин вместе с относящимся к нему материалом образует словарную статью.

"Краткий словарь лингвистических терминов» адресован студентам филологам русско - таджикского отделения педвузов; он составлен на основе многолетней преподавательской деятельности авторов.

Преимущество данного словаря - его подчеркнутая ориентация на наиболее употребительные термины, которые отражают проблематику всего учебного курса. Во многих словарных статьях не только даются ссылки на язык-источник, но и раскрываются основные особенности явлений, обозначаемых тем или иным термином, иллюстрация соответствующими примерами.

Методическое пособие способствует наиболее эффективному усвоению студентами учебного материала, расширению лингвистического и общеобразовательного кругозора будущего учителя словесности

П р е д и с л о в и е

«Краткий словарь лингвистических терминов» составлен как учебный и обучающий словарь, необходимый в студенческой аудитории с русским таджикским языками обучения,. Он предназначен для студентов, обучающихся по специальностям «Иностранные языки», «Русский язык и литература», «Родной язык и литература».

О построении словаря.

4. Словарь охватывает только наиболее употребительные термины дисциплин общеязыковедческого цикла.

5. Слова - термины расположены в алфавитном порядке.

6. Каждый термин вместе с относящимся к нему материалом образует словарную статью.

Словарные статьи представляют собой не только краткие дефиниции лингвистических терминов, но и достаточно развернутое толкование их с иллюстрациями из проверенных источников.

Общеизвестно, что составление подобных словарей - трудное и кропотливое дело, поэтому в предлагаемом словаре возможны некоторые упущения.

Аббревиатура – сложносокращенное слово, составленное из начальных элементов: универмаг, вуз, ООН .

Агглютинация – механическое присоединение стандартных однозначных аффиксов к неизменяемым основам или корням: бола – болалар – болаларга ; ид(ти) – иди – идите .

Аккомодация – частичное приспособление артикуляций смежных согласного и гласного звуков: нёс [н’ос], ряд [р’ат], what [ w ‹ t ], was [ w ə z ].

Активная лексика – часть словарного состава языка, активно употребляющая во всех сферах жизни общества.

Алломоформы – тождественный по значению вариант морфемы , данная конкретная манифестация фонемы: друг – друж – друз - ; англ. [- z ], [- s ], [- iz ] – как показатели множественного числа существительных.

Аллофоны – группа звуков, в которых реализуется данная фонема , конкретная манифестация фонемы: сама поймала сома [с ма п iмалъ с ма].

Алтайская семья – макросемья языков, объединяющая на основе предполагаемой генетической сопринадлежности тюркскую, монгольскую, тунгусо–маньчжурскую группы языков и изолированные корейский и японский языки.

Алфавитные письма – трофическая система, в которой отдельный знак передает отдельный звук.

Аморфные языки – изолирующие языки, для которых характерны отсутствие форм словоизменений и формообразования, корневые языки; к ним относятся языки китайско-тибетской семьи: гао шань – «высокие горы», шань гао «высокие горы», хао жэнь – «хороший человек», жэнь хао – «человек любит меня», сию хао – «делать добро», хао дагвих – «очень дорогой».

Аналитическая форма слова – сложная форма слова, образуемая сочетанием служебного и знаменательного слова: более сильный, самый лучший.

Аналогия – процесс уподобления одних элементов языка другим, связанным с ним, но более распространенным и продуктивным.

Антонимы – слова, принадлежащие к одной и той же части речи , имеющие противоположные, но соотносительные друг с другом значения: молодой – старый, день – ночь.

Арго (франц. Argot. «жаргон») - тайный язык социально - ограниченной группы населения, противопоставляющей себя остальным людям: воровское арго, студенческое арго, школьное арго.

Арготизмы – слова, ограниченные в своем употреблении социально, являющиеся эмоционально-экспрессивными эквивалентами стилистически нейтральных слов литературного языка: срезаться – «не выдержать экзамен», хвост – «несданный экзамен», вызубрить – «выучить».

Архаизмы – устаревшее наименование существующих реалий; устаревшие слова, замененные в современном языке синонимами: ловитва – «охота», лоно – «грудь», выя – «шея».

Ассимиляция – уподобление звуков друг другу в пределах слова или словосочетания: косточка – кости [кости], книжечка – книжка [книшкъ], высокий – высший [вышы i ], обман – [ мман].

Аффиксы – служебные морфемы, видоизменяющие значение корня или выражающие отношение между словами в словосочетании и предложении.

Аффиксация – 1. создание нового слова посредством присоединения к производящей основе (или слову) тех или иных аффиксов; 2. способ выражения грамматических значений при помощи аффиксов.

Аффигирующие языки – языки, в грамматическом строе которых важную роль играют аффиксы.

Аффиксоид – аффиксы, занимающие промежуточное положение между корневыми и служебными морфемами, по происхождению выходят к самостоятельным корням и словам: языковедение, литературоведение, землеведение, авиалинии , авиапочта.

Аффрикаты – (лат. Affricata «притертая») звуки, в которых смычка раскрывается постепенно, при этом после смычки следует щелевая фаза: [ч], [у].


Боковые согласные – (латеральные) звуки, образуемые проходом воздуха по бокам смычки кончика языка с зубами или альвеолами, а также средней части языка с твердым небом: [л], [л’].

Коррелят, область употребления, дисциплину и т. п. По охвату специальной лексики С. л. т. делятся на общие , ставящие своей задачей дать возможно более полный перечень терминов всех областей языкознания (экстенсивный тип), и специализированные , которые представляют термины направления, отдельных лингвистических школ или какого-либо одного раздела языкознания (интенсивный тип). Ведущей тенденцией лингвистической является увеличение числа словарей второго типа.

По степени информативности словарной статьи объяснительным (экспланаторным) словарям противопоставляются номенклатурные (словники - списки терминов, не сопровождаемые какой-либо информацией, ср. словари Дж. Патерноста, Р. Нэш, В. Васченко) и глоссарии (списки минимально аннотированных терминов, ср. словарь Д. Стейбла). Информативность словника достигается использованием тезаурусного приёма - группировки терминов по темам с учётом родо-видовых связей (Словарь славянской лингвистической терминологии 1977-79).

Объяснительные словари по способу толкования делятся на энциклопедические (содержащие такие сведения о понятии, называемого термином, как его история, одно или несколько толкований, иллюстрации, библиографию) и толковые (объясняющие термины посредством дефиниции и нескольких примеров).

К энциклопедическим С. л. т. общего типа относятся: многотомный словарь И. Кноблоха (продолжающееся издание), словарь О. Дюкро и Ц. Тодорова (тематический), З. Голомба и др., Р. Хартмана и Ф. Сторка, А. Митема, А. Мартине (ред.), Б. Потье, Р. Симеона, Т. Левандовского и др. В истории такой тип словаря представлен словарем Л. И. Жиркова и незаконченным трудом Е. Д. Поливанова. К энциклопедическим специальным словарям относятся словарь соссюровской терминологической лексики Р. Энглера, словарь В. Абрахама, переведённые на русский язык словари Э. П. Хэмпа и Й. Вахека.

К толковым словарям общего типа относятся словари Э. Спрингетти, М. Э. Пеи, Ж. Мунена, Р. Конрада (издатель). Особое место среди толковых С. л. т. занимает фундаментальный «Словарь лингвистических терминов» О. С. Ахмановой (1966; 7 тыс. терминов), представляющий собой не только обобщение всего предшествующего терминологического опыта, но и новый тип словаря, сочетающий одновременно толкование термина, перевод его на четыре языка, иллюстрации реального функционирования термина, примеры языковых явлений, обозначаемых термином, и классификацию терминологических микросистем, входящих как часть в лингвистики. Этот словарь представил наиболее полное описание сложившегося к 60‑м гг. 20 в. метаязыка советского языкознания.

Если общие толковые С. л. т. отражают как современную, так и традиционную лингвистическую терминологию, то специализированные толковые С. л. т. ограничиваются терминологией отдельных лингвистических направлений. В этих словарях часто применяется цитатный принцип подачи материала (ср. словари Хэмпа, В. З. Демьянкова). Объяснительные С. л. т., как правило, одноязычны (иногда заглавное слово снабжается иноязычными эквивалентами, ср. словари Ахмановой, Голомба, Спрингетти); номенклатурные словари, напротив, дву- и многоязычны, т. е. их цель - сопоставление лингвистической терминологии. С. л. т. в минимальной степени присуща нормативность, поскольку основной целью всех С. л. т. является воспроизведение уже сложившегося терминоупотребления.

Возникновение С. л. т. как особого лексикографического жанра относится к концу 19 в. Однако и до этого лингвистическая терминология находила отражение в более широких справочных изданиях, например энциклопедиях (см. ), толковых словарях общеупотребительного языка и т. п. Первые С. л. т. носили узкодидактический характер и отражали лингвистическую терминологию в рамках школьного преподавания. В истории отечественной лингвистики образец такого С. л. т. - «Соображение педагогического совета Минской гимназии об установлении общей грамматической терминологии» (1871). Расцвет лингвистической лексикографии относится к 60‑м гг. 20 в., что связано с появлением новых лингвистических дисциплин и увеличением числа школ и направлений, выработавших собственный метаязык.

Основные словари лингвистических терминов

  • Дурново Н. Н., Грамматический словарь, М.-П., 1924;
  • Жирков Л. И., Лингвистический словарь, 2 изд., М., 1946;
  • Кротевич Є. В., Родзевич Н. С., Словник лінгвістичних термінів, Київ, 1957;
  • Марузо Ж., Словарь лингвистических терминов, пер. с франц., М., 1960;
  • Грабис Р., Барбаре Д., Бергмане А., Словарь лингвистических терминов [русско-латышский, латышско-русский], Рига, 1963;
  • Вахек Й., Лингвистический словарь Пражской школы, пер. с франц., нем., англ. и чеш., М., 1964;
  • Хэмп Э., Словарь американской лингвистической терминологии, пер. с англ., М., 1964;
  • Кенесбаев С., Жанузаков Т., Русско-казахской словарь лингвистических терминов, 2 изд., Алма-Ата, 1966;
  • Ахманова О. С., Словарь лингвистических терминов, 2 изд., М., 1969;
  • Челак Т., Словарь лингвистических терминов [русско-молдавский и молдавско-русский], Кишинёв, 1969;
  • Никитина С. Е., Тезаурус по теоретической и прикладной лингвистике. (Автоматическая обработка текста), М., 1978;
  • Подольская Н. В., Словарь русской ономастической терминологии, М., 1978;
  • Насыров Д. С., Бекбергенов А., Жаримбетов А., Русско-каракалпакский словарь лингвистических терминов, Нукус, 1979;
  • Демьянков В. З., Тетради новых терминов, № 23. Англо-русские термины по прикладной лингвистике и автоматической переработке текста. Порождающая грамматика, М., 1979;
  • его же , Тетради новых терминов, № 39. Англо-русские термины по прикладной лингвистике и автоматической переработке текста, в. 2. Методы анализа текста, М., 1982;
  • Felice E. de , La terminologia linguistica di G. I. Ascole e della sua scuola, Utrecht - Anvers, 1954;
  • Pei M., Gaynor F., A dictionary of linguistics, N. Y., 1954;
  • Sprachwissenschaftliches Wörterbuch, hrsg. von J. Knobloch, Lfg. 1-9, Hdlb., 1961-86 (изд. продолжается);
  • Springhetti Ae ., Lexicon linguisticae et philologiae, Romae, 1962;
  • Paternost J., Russian-English glossary of linguistic terms, ;
  • его же , Slovenian-English glossary of linguistic terms, ;
  • Pei M., A glossary of linguistic terminology, N. Y. - L., 1966;
  • Steible D. J., Concise handbook of linguistics. A glossary of terms, N. Y., ;
  • La linguistique. Guide alphabétique, sous la direction d’A. Martinet, ;
  • Nash R., Multilingual lexicon of linguistics and philology. English, Russian, German, French. Coral Gables (Fla), ;
  • Engler R., Lexique de la terminologie saussurienne, Utrecht - Anvers, 1968;
  • Encyclopaedia of linguistics, information and control, ed. by A. R. Meetham, Oxf. - L., ;
  • Simeon R., Enciklopedijski rječnik lingvističkih naziva, t. 1-2, Zagreb, 1969;
  • Dicționar rus-român de termini lingvistici și filologici, ed. V. Vascenso, , 1970;
  • Carreter F. L., Diccionario de términos filológicos, 3 ed., Madrid, ;
  • Ducrot O., Todorov T., Dictionnaire encyclopédique des sciences du langage, P., 1972;
  • Hartmann R. R. K., Stork F. C., Dictionary of language and linguistics, L., ;
  • Slovník slovanské lingvistické terminologie, sv. 1-2, Praha, 1977-79;
  • Lewandowski T., Linguistisches Wörterbuch, Bd 1-3, Hdlb., -75;
  • Le langage, , P., 1973;
  • Dictionnaire de linguistique, P., 1973;
  • Mounin G., Dictionnaire de la linguistique, P., 1974;
  • Nilsson S., Språkliga termen, Stockh., 1977;
  • Ambrose-Grillet J., Glossary of transformational grammar, Rowley (Mass.), 1978;
  • Constantinescu-Dobridor G., Mic dicționar de terminologie lingvistică, Buc., 1980;
  • Crystal D., A dictionary of linguistics and phonetics, 2 ed., Oxf. - N. Y., 1985;
  • Lexikon sprachwissenschaftlicher Termini, hrsg. von R. Konrad, Lpz., 1985;
  • Richard J., Platt J., Weber H., Longman dictionary of applied linguistics, Harlow, 1985.
  • Ахманова О. С., Полторацкий А. И., Словари лингвистической терминологии (обзор), в кн.: Лексикографический сборник, в. 5, М., 1962;
  • Слюсарева Н. А., Макарова Г. Н., Обзор современных зарубежных словарей лингвистических терминов (1960-1975 гг.). в кн.: Актуальные проблемы учебной лексикографии, М., 1977;
  • Koerner E. F. K., Glossaries of linguistic terminology, 1951-1971. An overview, «Linguistische Berichte», 1972, Bd 18;
  • Hartmann R. R. K., More on glossaries of linguistic terminology, там же, 1972, Bd 21.

Н. В. Васильева.


Лингвистический энциклопедический словарь. - М.: Советская энциклопедия . Гл. ред. В. Н. Ярцева . 1990 .

Смотреть что такое "Словари лингвистических терминов" в других словарях:

    Словари лингвистических терминов - См.: лингвистика. Содержание 1 Словари 1.1 Одноязычные словари (с толкованиями на русском языке) … Википедия

    О ПРИНЦИПАХ СОЗДАНИЯ СЛОВАРЯ СОЦИОЛИНГВИСТИЧЕСКИХ ТЕРМИНОВ: К ПОСТАНОВКЕ ПРОБЛЕМЫ - Уровень развития той или иной отрасли науки определяется состоянием ее основ теории, понятийного аппарата и методов. Применительно к социолингвистике это означает, что, пополняя ее конкретными социолингвистическими исследованиями, необходимо… … Словарь социолингвистических терминов

    Грамматический словарь Н.Н. Дурново в кругу русских лингвистических словарей XX века - Идея написания «Словаря» возникла у Н.Н. Дурново, по видимому, в начале 1920 х гг. К этому же времени относятся его первые крупные труды по современному русскому языку, например, «Повторительный курс грамматики русского языка» (вып. I. М., 1924) … Грамматический словарь: Грамматические и лингвистические термины

    Чувашские словари - совокупность орфографических, этимологических, языковых словарей на основе чувашского языка. Содержание 1 История чувашской лексикографии 1.1 Чувашско русские словари … Википедия

    Типология словарей - Эта статья или раздел нуждается в переработке. Пожалуйста, улучшите статью в соответствии с правилами написания статей. «Типология … Википедия

    Лингвистика - Лингвистика … Википедия

    Лингви́стика - Теоретическая лингвистика Фонетика Фонология Морфология Синтаксис Семантика Лексическая семантика Прагматика … Википедия

    Языкове́дение

    Языковедение - Лингвистика Теоретическая лингвистика Фонетика Фонология Морфология Синтаксис Семантика Лексическая семантика Прагматика … Википедия

    Языкознание - Лингвистика Теоретическая лингвистика Фонетика Фонология Морфология Синтаксис Семантика Лексическая семантика Прагматика … Википедия

Книги

  • Русский язык Подготовка к ЕГЭ-2018 25 тренировочных вариантов по демоверсии 2018 года , Гармаш С. , Гурдаева Н. , Нарушевич А. , Сенина Н. , Новое учебно-методическое пособие издательства "Легион" предназначено для подготовки к ЕГЭ по русскому языку в 2018 году. Работая по этой книге, выпускники приобретут фундаментальные,… Категория:

Новое на сайте

>

Самое популярное